Log in
updated 6:58 PM CST, Jan 16, 2018
Ροή ειδήσεων :

Xanthinet.gr - Προβολή άρθρων κατά ημερομηνία: Ιανουάριος 2018

Η πολιτική ατζέντα της ΝΔ σήμερα

Σημεία από την ομιλία του Προέδρου της Νέας Δημοκρατίας κ. Κυριάκου Μητσοτάκη στο Eλληνογαλλικό Εμπορικό και Βιομηχανικό Eπιμελητήριο

• Δυστυχώς, η χώρα μας οδεύει προς τη λήξη του τρίτου προγράμματος χωρίς να έχει ανακτήσει ως σήμερα την εμπιστοσύνη των αγορών. Η χώρα χρειάζεται πολλά και η Κυβέρνηση κάνει απελπιστικά λίγα. Το 2017 είχαμε μισή ανάπτυξη σε σχέση με τις προβλέψεις και σοβαρή απόκλιση από το μέσο όρο της Ε.Ε.. Σε όλες τις χώρες της Ευρωζώνης οι προβλέψεις αναθεωρήθηκαν προς το καλύτερο. Η μόνη χώρα που αναθεωρήθηκε προς το χειρότερο ήταν η Ελλάδα. Αυτό φυσικά συνέβη εξαιτίας συγκεκριμένων εσφαλμένων επιλογών της Κυβέρνησης. 

• Σήμερα δημοσιεύθηκαν τα στοιχεία εκτέλεσης του Προϋπολογισμού, όπου φαίνεται ότι οι πιο αναπτυξιακές δαπάνες, αυτές του Προγράμματος Δημοσίων Επενδύσεων, μειώθηκαν κατά 800 εκατ. Επισημαίνω μάλιστα κάτι, που από μόνο του επιβεβαιώνει ότι η ανάπτυξη γι’ αυτήν την Κυβέρνηση είναι η τελευταία της προτεραιότητα. Το συνολικό ποσό που διατέθηκε το 2017 στο πρόγραμμα δημοσίων επενδύσεων είναι το χαμηλότερο της τελευταίας 10ετίας. Ουδέποτε και καμία άλλη Κυβέρνηση στα χρόνια της κρίσης δεν είχε δαπανήσει λιγότερα χρήματα για δημόσιες επενδύσεις. Μόλις 5,9 δις ευρώ εξασφάλισε ο ΣΥΡΙΖΑ για επενδύσεις, όταν η Κυβέρνηση της Νέας Δημοκρατίας είχε κατορθώσει να διαθέτει άνω των 6,5 δις ευρώ κάθε χρόνο και μάλιστα σε ένα σαφώς δυσμενέστερο δημοσιονομικό περιβάλλον. Νομίζω αυτό και μόνο τα λέει όλα για μια Κυβέρνηση που τελικά ενδιαφέρεται να την ανάπτυξη μόνο στα λόγια και την υπονομεύει στην πράξη. 

• Η περικοπή αναπτυξιακών δαπανών, σε συνδυασμό με την υψηλή φορολογία - την οποία όλοι αναγνωρίζουν ως βασικό αναπτυξιακό εμπόδιο - έπληξε τη δυναμική μεγέθυνση της οικονομίας που είναι και το βασικό ζητούμενο αυτή την ώρα. Η Κυβέρνηση θυσίασε συνειδητά την ανάπτυξη στο βωμό της επίτευξης των δημοσιονομικών στόχων με κάθε κόστος. Θυσίασε την πραγματική οικονομία για να μπορέσουν να στηρίξουν το επικοινωνιακό αφήγημα ότι όλα πάνε καλά.  

• Οι ΣΥΡΙΖΑ και ΑΝΕΛ διατυμπανίζουν ότι η χώρα οδεύει προς μία δήθεν «καθαρή έξοδο» από το Μνημόνιο τον Αύγουστο του 2018. Δεν χρειάζεται να είναι κανείς ειδικός για να αντιληφθεί ότι αυτό που έχει συμφωνήσει η Κυβέρνησή τους σε τίποτα δεν μοιάζει με καθαρή έξοδο της ελληνικής οικονομίας από τα προγράμματα προσαρμογής:

- Έχουν συμφωνηθεί μέτρα αξίας 2% του Α.Ε.Π. για εφαρμογή μετά τη λήξη του τρίτου προγράμματος.  

- Έχουν συμφωνηθεί υψηλά πλεονάσματα για 40 χρόνια και εκχώρηση του συνόλου της δημόσιας περιουσίας για 99 χρόνια.

- Και βέβαια έχει συμφωνηθεί εποπτεία της Ελλάδας μετά την έξοδο από το τρίτο πρόγραμμα, πολύ βαρύτερη από αυτή άλλων χωρών που εξήλθαν από αντίστοιχα προγράμματα προσαρμογής. 

• Έχει μικρή σημασία αν το καθεστώς μετά το τρίτο πρόγραμμα θα ονομαστεί πιστωτική γραμμή ενισχυμένων προϋποθέσεων, υβριδική λύση ή οτιδήποτε άλλο. Την Κυβέρνηση την ενδιαφέρει απλώς να αποφύγει τον τοξικό όρο «Μνημόνιο» και να επιδοθεί σε νέα επικοινωνιακή καμπάνια περί δήθεν εξόδου από αυτά. Στην πραγματικότητα, όμως, πρόκειται για 4ο Μνημόνιο, χωρίς χρηματοδότηση.

• Η ομαλή ολοκλήρωση του τρίτου προγράμματος οικονομικής προσαρμογής τον Αύγουστο 2018 είναι αναγκαία, αλλά μη ικανή συνθήκη ούτε για την έξοδο από την κρίση ούτε βέβαια για την ανάκτηση της οικονομικής ανεξαρτησίας της χώρας. Απαιτείται συνεπώς μία οριστική και κυρίως αποτελεσματική συμφωνία για την επόμενη μέρα. Μια συμφωνία που θα δίνει πίσω στην Ελλάδα τους αναγκαίους βαθμούς ελευθερίας στην άσκηση της οικονομικής πολιτικής, χωρίς όμως να υπονομεύει την πρόοδο που με τόσες θυσίες του ελληνικού λαού πετύχαμε. Διότι δεν επιτρέπεται να γυρίσουμε στις παλιές, κακές συνήθειες του παρελθόντος. Και δεν θα γυρίσουμε. Είναι προσωπική μου δέσμευση.

• Εμείς δεν έχουμε ιδεολογικές αγκυλώσεις πόσο μάλλον ιδεοληψίες. Πιστεύουμε, χωρίς αστερίσκους και υποσημειώσεις, στη δύναμη της  ιδιωτικής οικονομίας. Θεωρούμε απαραίτητη τη ριζική αναδιοργάνωση του Κράτους προς όφελος των πολιτών.  Θέλουμε να δίνουμε στους πολίτες ευκαιρίες να βελτιώσουν τη ζωή τους και να μην τους έχουμε εξαρτημένους από επιδόματα φτώχιας. Πιστεύουμε στη δύναμη της δημόσιας εκπαίδευσης ως του σημαντικότερου μηχανισμού κοινωνικής κινητικότητας. Με άλλα λόγια, ισχυριζόμαστε ότι η χώρα χρειάζεται ένα συνεκτικό και τολμηρό σχέδιο αλλαγών για μετά την λήξη του προγράμματος. Αυτός είναι ο μόνος τρόπος για να ξαναβρεί η Ελλάδα τη δυναμική της. Για να ξεφύγουμε επιτέλους από την κατάρα του Σίσυφου. Η Ελληνική κοινωνία δεν αντέχει να σπρώχνει συνέχεια τον βράχο μόνο για να τον βλέπει να κατρακυλά πάλι πίσω.

• Από τους ευρωπαίους πολιτικούς και τεχνοκράτες η Κυβέρνηση μπορεί να ζητήσει, και ενίοτε να αποσπάσει, ευγενικές διατυπώσεις. Ιδιαίτερα οι φίλοι μας οι Γάλλοι – ίσως λόγω των ιστορικών δεσμών φιλίας – δεν φείδονται καλών λόγων. Τις αγορές όμως δεν μπορεί να τις κοροϊδέψει κανείς.  Διότι αυτοί που επενδύουν τα χρήματά τους δεν αρκούνται σε ευγενικά λόγια και κενές περιεχομένου θριαμβολογίες, σαν αυτές με τις οποίες ο ΣΥΡΙΖΑ απευθύνεται στο εσωτερικό του ακροατήριο. Οι ευρωπαϊκές Κυβερνήσεις έχουν κάθε λόγο να ρίχνουν τους τόνους αυτή τη στιγμή διότι, το τελευταίο πράγμα το οποίο θα ήθελαν, όσο εξελίσσεται η μεγάλη συζήτηση για τον μετασχηματισμό του ευρωπαϊκού οικοδομήματος, θα ήταν μία εστία αναταραχής στην Ελλάδα. Κανείς δεν θέλει καν να σκεφτεί το ενδεχόμενο να χρειαστεί να ξαναπάει στο Κοινοβούλιό του, ζητώντας και πάλι χρήματα για την Ελλάδα. Οι αγορές όμως δεν θα κάνουν τα στραβά μάτια, όπως πολλοί πολιτικοί κάνουν τώρα.

• Πιστεύω ότι η ισχυρότερη συνεκτική ύλη των πολιτών της νέας Ευρώπης θα είναι η ευρωπαϊκή κουλτούρα, ο ευρωπαϊκός πολιτισμός, η ευρωπαϊκή καινοτομία, η ευρωπαϊκή γνώση. Ειδικά σε αυτούς τους τομείς η συνεισφορά της Ελλάδας μπορεί να είναι πολύτιμη.

- Με ένα νέο δικαιότερο και λειτουργικότερο κοινωνικό μοντέλο. Που θα δημιουργηθεί από τη σύγκλιση των υπαρχόντων. Και θα μας οδηγήσει σε αποτελεσματικότερη και δικαιότερη κατανομή του εσωτερικού μας Προϋπολογισμού, αλλά και θα βελτιώσει τη συνολική ανταγωνιστικότητα της Ευρώπης. 

- Με κοινή ευρωπαϊκή εξωτερική πολιτική. Μια κοινή πολιτική ασφάλειας και άμυνας. Επίσης έναν τομέα που η Ελλάδα, λόγω γεωπολιτικής θέσης αλλά και ισχυρών Ενόπλων Δυνάμεων μπορεί να έχει βαρύνοντα λόγο. 

- Με κοινή μεταναστευτική πολιτική και κοινή πολιτική ασύλου. Με συνευθύνη στη φύλαξη των κοινών μας συνόρων. Και βέβαια με στενότερη συνεργασία  των υπηρεσιών ασφάλειας κάθε χώρας. 

Αυτή την Ευρώπη οραματίζομαι και για αυτήν θα αγωνιστώ. Μαζί με τους Έλληνες πολίτες που στην πλειοψηφία τους, έχω τη βεβαιότητα ότι συντάσσονται σε αυτή την προοπτική. Και βέβαια μαζί με άλλους μεταρρυθμιστές – ευρωπαϊστές ηγέτες, όπως ο Πρόεδρος Εμανουέλ Μακρόν, την ατζέντα του οποίου για μια νέα Ευρώπη σε μεγάλο βαθμό συμμερίζομαι, αλλά και την πλειοψηφία των ευρωπαίων πολιτών.

• Ειδικά από το 2009 μέχρι σήμερα, στα χρόνια της κρίσης, η Γαλλία στάθηκε και στέκεται σταθερά δίπλα στην Ελλάδα. Τρεις Γάλλοι Πρόεδροι από διαφορετικούς πολιτικούς χώρους, ο Νικολά Σαρκοζί, ο Φρανσουά Ολάντ και τώρα ο Εμανουέλ Μακρόν, στήριξαν με αποφασιστικότητα τη χώρα μου σε κρίσιμες στιγμές.  Αλλά και πολλές και σημαντικές γαλλικές επιχειρήσεις παρέμειναν δραστήριες στην Ελλάδα ακόμη και την ώρα που ελληνικές επιχειρήσεις έφυγαν από την πατρίδα μας. Στηρίζοντας με αυτόν τον τρόπο την ελληνική οικονομία και επιβεβαιώνοντας το βάθος των σχέσεων μεταξύ των δύο χωρών. Η Γαλλία εκπροσωπείται από σημαντικές επιχειρήσεις στην Ελλάδα.  Όλους εσάς που είστε εδώ απόψε. Ως Έλληνας, σας ευχαριστώ για την υπομονή, την επιμονή και την πίστη σας στη χώρα μου. Ως πολιτικός θα κάνω ό,τι περνά από το χέρι μου ώστε η χώρα μου να επιβεβαιώσει τις προσδοκίες σας. 

• Θέλω με τη σημερινή ευκαιρία να καλέσω και πάλι τις γαλλικές εταιρείες να επενδύσουν στη χώρα μας. Να αξιοποιήσουν τις ευκαιρίες που η χώρα μας παρέχει και να προεξοφλήσουν ότι τα όποια εμπόδια υπάρχουν σήμερα, σύντομα θα αρθούν, από μια Κυβέρνηση πολύ πιο φιλική στις επενδύσεις. Επενδύστε άφοβα και  με εμπιστοσύνη στη χώρα μας. Θα κερδίσουμε όλοι. Οι γαλλικές εταιρείες θα ωφεληθούν από τις αναπτυξιακές δυνατότητες της Ελλάδας και η Ελλάδα θα ωφεληθεί από τα κεφάλαια και την τεχνογνωσία των σπουδαίων γαλλικών επιχειρήσεων σε πολλούς και σημαντικούς τομείς.

• Είμαι αισιόδοξος ότι θα τα καταφέρουμε. Με τόλμη, αποφασιστικότητα και συνέπεια. Με τη βοήθεια των φίλων μας. Με κοινούς αγώνες μαζί τους. Αλλά πάνω από όλα με τη βούληση του ελληνικού λαού, που θα οδηγήσει σύντομα τη χώρα σε μια ριζική πολιτική αλλαγή. Μια πολιτική αλλαγή που θα επιτρέψει την εφαρμογή του αναγκαίου μεταρρυθμιστικού προγράμματος για να εξέλθει η Ελλάδα από την κρίση.  Μια πολιτική αλλαγή που θα επιτρέψει στην Ελλάδα να ανακτήσει τη διεθνή αξιοπιστία της και τη θέση που της αρμόζει. Στο κέντρο των ευρωπαϊκών εξελίξεων.  

Κοινή δήλωση Κικίλια Δημοσχάκη

Ο Τομεάρχης Άμυνας της Νέας Δημοκρατίας, βουλευτής Α’ Αθηνών, κ. Βασίλης Κικίλιας και ο Αναπληρωτής Τομεάρχης Άμυνας, βουλευτής Έβρου, κ. Αναστάσιος Δημοσχάκης, με αφορμή την ψήφιση των προαπαιτούμενων της αξιολόγησης για την εφαρμογή του Μνημονίου, έκαναν την ακόλουθη δήλωση:

«Τρία χρόνια ΣΥΡΙΖΑ - ΑΝΕΛ, τρία χρόνια προχειρότητα, ερασιτεχνισμός και πολιτική εξαπάτηση και για τα στελέχη των Ενόπλων Δυνάμεων»

«Η έλευση της “μεταμνημονιακής εποχής” που ευαγγελίζεται η Κυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ – ΑΝΕΛ μετά την ψήφιση των προαπαιτούμενων της αξιολόγησης, δεν είναι τίποτε άλλο από μια από τις γνωστές “αυταπάτες”  της και συνιστά άλλη μία προσπάθεια παραπλάνησης των πολιτών.

Δυστυχώς, τόσο το 2018 όσο και τα επόμενα έτη και τα εν αποστρατεία στελέχη - συνταξιούχοι των Ενόπλων μας Δυνάμεων και Σωμάτων Ασφαλείας θα έρθουν αντιμέτωποι με τα αποτελέσματα της πολιτικής  εξαπάτησης των  κ. Τσίπρα και Καμμένου.

Συγκεκριμένα:

• Για πρώτη φορά αποσυνδέθηκε η σύνταξη του εν αποστρατεία στελέχους από τον αντίστοιχο μισθό του εν ενεργεία.

• Μετά την παρέλευση 20μήνου, δεν έχουν ακόμη εκδοθεί οι νέες συντάξεις, παρά μόνο χορηγούνται προσωρινές και μειωμένες προκαταβολές σύνταξης. Οι νέες συντάξεις, όταν εκδοθούν, θα είναι μειωμένες σημαντικά, αφού αλλάζει ο τρόπος υπολογισμού τους.

• Το πρώτο τρίμηνο του 2018, οι παλιές συντάξεις θα επαναϋπολογιστούν σύμφωνα με το νόμο Κατρούγκαλου και οι μειώσεις που θα προκύψουν θα χορηγηθούν, ως προσωπική διαφορά, μόνο για το έτος 2018. Η εν λόγω προσωπική διαφορά θα περικοπεί, από 1/1/2019, σε ποσοστό έως το 18% της καταβαλλόμενης κύριας σύνταξης. 

• Αναστέλλεται και μετατίθεται για μετά το 2022 η όποια αύξηση προκύψει για τις συντάξεις, σε συνάρτηση με τις μεταβολές του Α.Ε.Π. και του Δείκτη Τιμών Καταναλωτή.

• Η οικογενειακή παροχή περικόπτεται από 1/1/2019 και θα χορηγείται μόνο επίδομα τέκνων με εισοδηματικά κριτήρια.

• Καταργείται από 1/1/2018, η έκπτωση του φόρου εισοδήματος ποσοστού 1,5% κατά την προκαταβολική παρακράτηση του φόρου εισοδήματος, καθώς και η αντίστοιχη έκπτωση Φόρου Εισοδήματος από ιατρικές δαπάνες.

• Μειώνεται κατά 650 ευρώ, από το φορολογικό έτος 2020, η έκπτωση φόρου εισοδήματος, από το φορολογητέο εισόδημα.

Επιπρόσθετα επισημαίνουμε:

• Το αλαλούμ που επικρατεί στο Υπουργείο Εθνικής Άμυνας, σχετικά με την εφαρμογή του νέου μισθολογίου των στελεχών των Ενόπλων Δυνάμεων, καθώς  εννέα  μήνες μετά την ψήφιση του ν.4472/2017, δεν έχουν ακόμη εκδοθεί υπουργικές αποφάσεις για τη νυκτερινή αποζημίωση, τις κρατήσεις υπέρ των Μετοχικών Ταμείων και δεν έχει διευκρινιστεί εάν ισχύει η αναδρομική του εφαρμογή. 

• Την ταφόπλακα που έβαλε ο κ. Καμμένος στην υλοποίηση της απόφασης του ΣτΕ, για χορήγηση και του λοιπού 50% των μειώσεων του ν.4093/12, που χορήγησε η Κυβέρνηση Σαμαρά.

Τρία χρόνια ΣΥΡΙΖΑ - ΑΝΕΛ, τρία χρόνια προχειρότητα, ερασιτεχνισμός και πολιτική εξαπάτηση και για τα στελέχη των Ενόπλων Δυνάμεων».

Δήλωση της Φωτεινής Αραμπατζή

 H Τομεάρχης Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων της Νέας Δημοκρατίας, βουλευτής Σερρών, κυρία Φωτεινή Αραμπατζή, έκανε την ακόλουθη δήλωση:

«Ακόμη δεν έχουν καταβληθεί οι αποζημιώσεις  των ροδακινοπαραγωγών της Βορείου Ελλάδος για τις περσινές βροχοπτώσεις την  ώρα, που ο φάκελος διεκδίκησης της  εισοδηματικής ενίσχυσής τους για τις απώλειες από το Ρωσικό Εμπάργκο παραμένει στα συρτάρια του Υπουργείου»

Πλήρης δήλωση

 «Ανακόλουθος για μια ακόμη φορά ο Υπουργός Αγροτικής Ανάπτυξης κ. Βαγγέλης Αποστόλου καθώς άλλη μια δέσμευσή του, αυτή προς τους ροδακινοπαραγωγούς της Βορείου Ελλάδος δεν υλοποιείται!

Αντί της αποζημίωσής τους από τις ασυνήθεις περσινές βροχοπτώσεις, η καταβολή της οποίας  θα ολοκληρωνόταν υποτίθεται τον Σεπτέμβριο του 2017, ο κ. Αποστόλου – μιλώντας στο ΑΠΕ-ΜΠΕ - την μεταθέτει πλέον για το τέλος του 1ου εξαμήνου του 2018, υποσχόμενος το  70% αυτής για το τέλος Ιανουαρίου. 

Σαν να μην έφταναν οι μεθοδεύσεις του καλοκαιριού με τις ακυρώσεις Επιτροπών και πορισμάτων οι οποίες παρέτειναν την ταλαιπωρία των πληγέντων  παραγωγών, έρχονται νέες καθυστερήσεις στις  αποζημιώσεις.

Την ίδια στιγμή, ο ράθυμος Υπουργός δεν βρήκε να πει ούτε λέξη για την απολύτως αναγκαία εισοδηματική ενίσχυση των  ροδακινοπαραγωγών από τις ζημιές που υπέστησαν λόγω του Ρωσικού Εμπάργκο.

Ούτε λέξη  δεν βρήκε να πει ο κ. Αποστόλου για τον ολοκληρωμένο και απολύτως στοιχειοθετημένο Φάκελο Διεκδίκησης της εν λόγω έκτακτης κοινοτικής ενίσχυσης, που παραμένει στα συρτάρια του Υπουργείου του, παρά τις επανειλημμένες δεσμεύσεις του ιδίου, για προώθησή του στην ΕΕ.

Την ίδια στιγμή, που ο κ. Αποστόλου κλωτσάει μία ακόμη ευκαιρία, η κάθετη πτώση της τιμής του ροδάκινου, που κατρακύλησε το 2017  12 λεπτά κάτω από το κόστος παραγωγής των 0,25 λεπτών ανά κιλό, φέρνει τους ροδακινοπαραγωγούς σε πολύ δύσκολη θέση και μια δυναμική εξωστρεφή καλλιέργεια σε περιδίνηση».

Κοινή δήλωση Σταϊκούρα Μπακογιάννη

Ο Τομεάρχης Οικονομικών της Νέας Δημοκρατίας, βουλευτής Φθιώτιδας, κ. Χρήστος Σταϊκούρας, και η Τομεάρχης Οικονομίας και Ανάπτυξης, βουλευτής Α’ Αθηνών, κυρία Ντόρα Μπακογιάννη, έκαναν την ακόλουθη δήλωση:

«800.000.000 ευρώ κάτω από το στόχο οι δαπάνες για το Πρόγραμμα Δημοσίων Επενδύσεων. Αποδεικνύεται, για άλλη μία φορά, ότι η Κυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ - ΑΝΕΛ δεν μπορεί, δεν ξέρει και δεν θέλει να οδηγήσει τη χώρα σε τροχιά ισχυρής και διατηρήσιμης ανάπτυξης».

Πλήρης Δήλωση 

«Παρά τις συνεχείς δεσμεύσεις της Κυβέρνησης και τις κατηγορίες της ότι η Αξιωματική Αντιπολίτευση δήθεν κινδυνολογεί, η πραγματικότητα δυστυχώς, και πάλι τη διέψευσε.

Οι δαπάνες του Προγράμματος Δημοσίων Επενδύσεων, δαπάνες οι οποίες ενισχύουν σημαντικά την ανάπτυξη, έκλεισαν τελικά το 2017,  800.000.000 ευρώ κάτω από το στόχο. Διαμορφώθηκαν, δηλαδή, χαμηλότερα και από το 2016 όταν  και πάλι είχε υπάρξει υστέρηση έναντι του στόχου.

Με αυτόν τον τρόπο η Κυβέρνηση στέρησε σωρευτικά μέσα σε 2 χρόνια, 1,3 δισ. ευρώ από την πραγματική οικονομία, προκειμένου να εμφανίσει ένα αχρείαστα υψηλό και επιβλαβές πρωτογενές πλεόνασμα.

Αποδεικνύεται έτσι, για ακόμη μία φορά, ότι η Κυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ - ΑΝΕΛ δεν μπορεί, δεν ξέρει και δεν θέλει να οδηγήσει τη χώρα σε τροχιά ισχυρής και διατηρήσιμης ανάπτυξης.

Χωρίς δημόσιες και ιδιωτικές επενδύσεις, με ψέματα, ανάπτυξη δεν υπάρχει».

Τα αστυνομικά νέα της ημέρας στην ΑΜΘ

Συνελήφθησαν 3 μέλη συμμορίας που ενέχονται σε περίπτωση πώλησης ναρκωτικών και εμπορίας όπλου

Σε βάρος τους σχηματίσθηκε δικογραφία για συμμετοχή σε συμμορία, πώληση ναρκωτικών, εμπορία όπλου και αντίσταση

Κατασχέθηκαν μεταξύ άλλων, 6,5 περίπου κιλά κάνναβης και 1 πιστόλι κρότου

Συνελήφθησαν, χθες (15-1-2018) το πρωί, στην ευρύτερη περιοχή του Ροδίτη Ροδόπης, έπειτα από συντονισμένες ενέργειες των αστυνομικών της Ομάδας Δίωξης Ναρκωτικών του Τμήματος Ασφάλειας Κομοτηνής, τρία (3) μέλη συμμορίας, που ενέχονται σε περίπτωση πώλησης ναρκωτικών και εμπορίας όπλου.

Πρόκειται για αλλοδαπούς, υπηκόους Βουλγαρίας, ηλικίας 29, 29 και 46 ετών, σε βάρος των οποίων, σχηματίστηκε δικογραφία για συμμετοχή σε συμμορία, πώληση ναρκωτικών, εμπορία όπλου και αντίσταση.

Ειδικότερα, στο πλαίσιο συντονισμένων αστυνομικών δράσεων για την αποδόμηση κυκλωμάτων διακίνησης ναρκωτικών και όπλων, πιστοποιήθηκε η εγκληματική δράση των συλληφθέντων.

Συγκεκριμένα, στο πλαίσιο οργανωμένης επιχείρησης, συνελήφθησαν οι τρεις δράστες, διότι πούλησαν σε αστυνομικούς, οι οποίοι εμφανίστηκαν ως υποψήφιοι αγοραστές, 6.424 γραμμάρια κάνναβης και ένα πιστόλι κρότου.

Οι δράστες προκειμένου να αποφύγουν τον εντοπισμό από τις διωκτικές αρχές, είχαν αποκρύψει τα ναρκωτικά και το όπλο στο εσωτερικό των τεσσάρων ελαστικών και σε κρύπτη στη μηχανή του οχήματος, με το οποίο τα μετέφεραν.

Κατασχέθηκαν μεταξύ άλλων, 6.424 γραμμάρια κάνναβης, 1 πιστόλι κρότου, 2 Ι.Χ.Ε. αυτοκίνητα, 4 κινητά τηλέφωνα και χρηματικό ποσό.

Σημειώνεται ότι και οι τρεις δράστες αντιστάθηκαν στους αστυνομικούς, προκειμένου να αποφύγουν τη σύλληψη.

Οι συλληφθέντες οδηγήθηκαν στην κα Εισαγγελέα Πρωτοδικών Ροδόπης, ενώ την προανάκριση ενήργησε το Τμήμα Ασφάλειας Κομοτηνής.

Συνελήφθη υπήκοος Συρίας ο οποίος επιχείρησε να ταξιδέψει από τον Κρατικό Αερολιμένα Καβάλας σ τη Γερμανία με έγγραφα άλλου ατόμου

Συνελήφθη χθες (15-1-2018) το μεσημέρι, στον Κρατικό Αερολιμένα Καβάλας «Μέγας Αλέξανδρος», από αστυνομικούς του Τμήματος Ασφάλειας Καβάλας, 44χρονος αλλοδαπός, υπήκοος Συρίας, ο οποίος αποπειράθηκε να εξέλθει παράνομα από τη χώρα με τη χρήση εγγράφων άλλου ατόμου.

Συγκεκριμένα, ο δράστης μετέβη στον Κρατικό Αερολιμένα Καβάλας, προκειμένου να πραγματοποιήσει έξοδο από τη χώρα με προορισμό το Βερολίνο Γερμανίας. Κατά τη διάρκεια του ελέγχου, ο 44χρονος κατείχε και επέδειξε στους αστυνομικούς ένα δελτίο ταυτότητας και ένα διαβατήριο των αρχών της Φιλανδίας, τα οποία ανήκουν σε άλλο άτομο.

Κατασχέθηκαν τα παραπάνω έγγραφα.

Ο συλληφθείς οδηγήθηκε στον κ. Εισαγγελέα Πρωτοδικών Καβάλας, ενώ την προανάκριση ενήργησε το Τμήμα Ασφάλειας Καβάλας.

 

Εξηγήσεις για τα περί «τουρκικής» μειονότητας στη Θράκη από τον Χουσεΐν Ζεϊμπέκ ζητά η Χρυσή Αυγή

Ολόκληρη η ερώτηση: 

ΠΡΟΣ: ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ

ΘΕΜΑ: «Τουρκική η μουσουλμανική μειονότητα της Θράκης για τον Χουσεΐν Ζεϊμπέκ»   

Με ανάρτηση σε προσωπικό του λογαριασμό σε μέσο κοινωνικής δικτύωσης, ο βουλευτής του ΣΥΡΙΖΑ Χουσεΐν Ζεϊμπέκ αποκάλεσε «τουρκική» την μουσουλμανική μειονότητα της Θράκης και μάλιστα εξέφρασε την ικανοποίησή του για την ψήφιση από την βουλή της προαιρετικότητας της σαρία στην Θράκη.

Ουσιαστικά βουλευτής του ελληνικού κοινοβουλίου, όχι μόνο χαρακτηρίζει ως «τουρκική» μια μεγάλη μερίδα Ελλήνων πολιτών, αλλά παράλληλα εκφράζει την ικανοποίησή του για την εφαρμογή θρησκευτικής νομοθεσίας σε μια χώρα στην οποία έχουν ψηφιστεί οι νόμοι του Συντάγματος, οι οποίοι ισχύουν για κάθε Έλληνα πολίτη.

Ερωτώνται οι αρμόδιοι υπουργοί:

Θα γίνουν οι αναγκαίες ενέργειες για την παραίτηση του εν λόγω βουλευτή, εφόσον εργάζεται με σκοπό τα συμφέρονται του τουρκικού, όχι του ελληνικού κράτους, άρα κοινώς, πρόκειται για προδότη; Αν ναι, θα δρομολογηθούν οι αναγκαίες δικαστικές ενέργειες με σκοπό την ποινική δίωξη του Χουσεΐν Ζεϊμπέκ;

Για ποιον λόγο η ελληνική κυβέρνηση περιλαμβάνει στην κοινοβουλευτική της ομάδα ένα πολιτευτή ο οποίος δρα ενάντια στα συμφέροντα του ελληνικού έθνους;

Αθήνα, 15/01/2018

Ο ερωτών Βουλευτής

Ιωάννης Λαγός

Βουλευτής Β’ Πειραιώς

ΛΑΪΚΟΥ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ - ΧΡΥΣΗ ΑΥΓΗ

Ερώτηση σχετικά με λίστα αναμονής για φάρμακα για τους κατοίκους της Ξάνθης κατέθεσε η Χρυσή Αυγή

Ολόκληρη η ερώτηση:

ΠΡΟΣ:

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΥΓΕΙΑΣ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

ΘΕΜΑ: «Σε λίστα αναμονής οι κάτοικοι Ξάνθης για φάρμακα»

Μεγάλες ελλείψεις υπάρχουν στα φαρμακεία της Ξάνθης. Οι εξαγωγές και οι ελλείψεις στην εγχώρια αγορά αυξήθηκαν λόγω μειώσεως των τιμών των φαρμάκων.

Η πρόεδρος του Φαρμακευτικού Συλλόγου κ. Κάλφα, εκφράζει την δυσφορία της για αυτή τη κατάσταση και τονίζει: «Το φαινόμενο αυτό που έχει πλέον παγιωθεί είναι αποτέλεσμα αφ’ ενός της οικονομικής επισφάλειας που έχει η χώρα μας και αφ’ ετέρου της μείωσης των τιμών των φαρμάκων. Έτσι οι εταιρείες προτιμούν να εξάγουν τα φάρμακά τα οποία εδώ είναι φτηνά. Όταν για παράδειγμα η ασπιρίνη έχει 1,80 στην χώρα μας και στην Γερμανία 5 ευρώ προτιμούν να τα εξάγουν με αποτέλεσμα να έχουμε ελλείψεις σε φτηνά φάρμακα. Η τιμή του φαρμάκου στην Ελλάδα έχει ευτελιστεί και οι εταιρείες βρήκαν πεδίο να κάνουν τα παιχνίδια τους. Δίνουμε έναν αγώνα καθημερινά να δανειζόμαστε ο ένας από τον άλλον».

Ερωτώνται οι αρμόδιοι υπουργοί:

Τι προτίθεστε να πράξετε για την αντιμετώπιση της ελλείψεως φαρμάκων, κατάσταση που άπτεται της δημοσίας υγείας και ιατροφαρμακευτικής περιθάλψεως των κατοίκων του νομού Ξάνθης;

Αθήνα,  15/1/2018

Ο ερωτών Βουλευτής

Ιωάννης Λαγός

Βουλευτής Β’ Πειραιώς

ΛΑΪΚΟΥ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ - ΧΡΥΣΗ ΑΥΓΗ

Το Κέντρο Πολιτισμού του Δήμου Ξάνθης ευχαριστεί

Αναλυτικά το δημόσιο ευχαριστήριο: 

Μετά το πέρας των Χριστουγεννιάτικων Εορτών και την συμμετοχή όλων στην «Ευχούπολη» Ξάνθης, ο Πρόεδρος Πασχάλης Λύρατζης και το Διοικητικό Συμβούλιο του Κέντρου Πολιτισμού Δήμου Ξάνθης εκφράζουν τα θερμά τους συγχαρητήρια για την αμέριστη στήριξή σας στην επιτυχή οργάνωση του νέου θεσμού.

Είμαστε πεπεισμένοι ότι όλοι μαζί θα προχωρήσουμε και στο μέλλον, έτσι ώστε ο θεσμός να συνεχίσει με ανοδική πορεία.

Νιώθουμε λοιπόν την υποχρέωση να ευχαριστήσουμε τους:

Τους Πολιτιστικούς συλλόγους

Σύλλογος Κυπρίων Ξάνθης

Σύλλογος «Θάμυρις»

Σύλλογος Σαρακατσάνων «Ο Λεπενιώτης»

Σύλλογος ΣΕΚΕ

Σύλλογος «Διόνυσος»

Σύλλογος Εβριτών Ξάνθης

Σύλλογος Μικρασιατών Ν.Ξάνθης «Αλησμόνητες Πατρίδες»

Σύλλογος Ποντίων Ν.Ξάνθης

Κρητική Αδελφότητα Ξάνθης

            Λύκειο Ελληνίδων Ξάνθης

Τις Χορωδίες του Κέντρου Πολιτισμού του Δήμου Ξάνθης 

Τη Φιλαρμονική του Κέντρου Πολιτισμού Δήμου Ξάνθης

Τη Χορωδία Μουσικής Σχολής «ΗΡ-ΩΔΕΙΟ»

Τη Χορωδία Ωδείου «Το Εύφωνο»

Το Μουσικό σχολείο Ξάνθης

Το 1ο Λύκειο Ξάνθης 

Το  13ο Δημοτικό σχολείο Ξάνθης            

Το Ιδρυμα Θρακικής Τέχνης και Παράδοσης

Τον Ιππικό Όμιλο Κομοτηνής-Ξάνθης

Το Μουσικό εργαστήρι «Έκφραση»

            Φίλοι του Ψυχολογικού Κέντρου Ξάνθης

            Τον Ποδηλατικό Σύλλογο «Πήγασος»

Τις εθελόντριες 

            Αλέκα Κριτσίνη

Λένα Χοτζούδη

            Νίκη Πυριλή

Νίκη Χοτζούδη

            Σοφία Σκούφη

            Παναγιώτα Ανδρονικίδου

Για την διάθεση των προϊόντων τους:

Antoni

Chocolat 1955

Fresh Co

Happy Memories

Γλυκοπωλείο

Εξοπλισμοί Καταστημάτων Καλαϊτζή

Κτήμα Βουρβουκέλη

Μύλος

Οίνοι Σγουρίδη

Π&Ν Αμπεριάδης

Παπαπαρασκευάς

Τζούκας

Το ευ εν τω καρπώ

Το Κάτι Άλλο

Το Ψωμί του Παππού

Και τέλος όλα τα ΜΜΕ της πόλης μας για την δωρεάν προβολή του νέου θεσμού.

Ο Πρόεδρος του Ν.Π.

Πασχάλης Λύρατζης

Ο Πολιτιστικός Σύλλογος «ΔΕΣΜΟΙ ΕΛΛΗΝΩΝ» στο συλλαλητήριο της 21ης Ιανουαρίου για τη ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ

Ολόκληρη η ανακοίνωση:

Συμμετέχουμε στο παλλαϊκό και πανεθνικό συλλαλητήριο για τη Μακεδονία μας την Κυριακή 21 Ιανουαρίου στη Θεσσαλονίκη.

Συμμετέχουμε στην Οργανωτική Επιτροπή της προσυγκέντρωσης του Ανατολικού Τομέα της πόλης που θα πραγματοποιηθεί στην πλατεία απέναντι από το Ιπποκράτειο Νοσοκομείο Θεσσαλονίκης επί της οδού Εγνατία στις 13.30´

Θα υποδεχόμαστε με τραγούδια και εμβατήρια της Μακεδονίας μας τους εκπροσώπους όλων των συλλογικοτήτων που θα καταφθάνουν στον χώρο δίνοντάς τους τον λόγο για έναν σύντομο χαιρετισμό.

Από εκεί θα ξεκινήσουμε πεζοί, ταυτόχρονα με τις προσυγκεντρώσεις των άλλων σημείων της πόλης, ώστε να βρεθούμε όλοι μαζί στον χώρο του συλλαλητηρίου στον λευκό Πύργο.

ΔΕΣΜΟΙ ΕΛΛΗΝΩΝ

Η πολιτική ατζέντα της ΝΔ σήμερα

Ομιλία του Προέδρου της Νέας Δημοκρατίας κ. Κυριάκου Μητσοτάκη στη  Βουλή στη συζήτηση για το Πολυνομοσχέδιο

Κυρίες και κύριοι βουλευτές,

Σε λίγες μέρες μπαίνουμε στο τέταρτο έτος διακυβέρνησης της χώρας από την Κυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ - ΑΝΕΛ. Έχουν περάσει τρία οδυνηρά χρόνια. Τρία χαμένα χρόνια που θα έχουν βαριές συνέπειες για το μέλλον. Τον Αύγουστο 2018,κύριε Υπουργέ θα βρεθούμε - στην καλύτερη περίπτωση - εκεί που θα είχαμε φθάσει το 2015, αν δεν είχαν έλθει στα πράγματα ο κ. Τσίπρας και  ο κ. Καμμένος. Παίζοντας, ως συνήθως, με τις λέξεις και κάνοντας πολιτική με τα ψέματα, η Κυβέρνηση και ο κ. Τσίπρας μίλησαν σήμερα  για «καθαρή έξοδο». Κάθε μέρα έρχεται όμως κάποιος - χθες ήταν ο κ. Βίζερ -για να εξηγήσει πως «καθαρή έξοδος» δεν υπάρχει. 

Κάτι που παραδέχθηκε ακόμη και ο Υπουργός σας, δεν τον βλέπω σήμερα εδώ στα υπουργικά έδρανα , ο κ. Σκουρλέτης, ομολογώντας ότι «δεν ξεμπερδεύουμε τον Αύγουστο» και ότι «θα υπάρχει και μετά επιτήρηση». Αυτή είναι η αλήθεια, όσο κι αν θέλετε, για μια ακόμη φορά, να κοροϊδέψετε τους πολίτες. Και η αλήθεια είναι ότι έχετε ήδη υποθηκεύσει το μέλλον της χώρας για τουλάχιστον μια πενταετία με περικοπές στις συντάξεις, περικοπές στο αφορολόγητο και υψηλά πρωτογενή πλεονάσματα που πνίγουν την οικονομία. Αν είστε ακόμα στην εξουσία το Καλοκαίρι του 2018  - κάτι που αντιλαμβάνομαι ότι είναι αυτοσκοπός τόσο για σας, όσο και για τον κυβερνητικό σας εταίρο - είναι προφανές ότι θα αναλάβετε και νέες υποχρεώσεις.

Υποχρεώσεις βαριές, με άλλοθι μια ελάφρυνση του χρέους που θυμίζω υπήρξε κεκτημένο από το 2012. Αλλά, τελικά, δεν υλοποιήθηκε ποτέ, γιατί εσείς βάλατε τη χώρα σε αυτή τη νέα περιπέτεια, εσείς κάνατε κομμάτια την αξιοπιστία της. Στο μεταξύ έχουν χαθεί ανάπτυξη, δουλειές, εισοδήματα, ευκαιρίες. Και  φυσικά έχουν μεγαλώσει οι ανισότητες. Επί των ημερών σας οι φτωχοί έγιναν φτωχότεροι και δυστυχώς έγιναν περισσότεροι. Ενώ αυτοί που προσπαθούν για κάτι καλύτερο νιώθουν και κάθε μέρα και πιο κυνηγημένοι. Προκαλείτε καθημερινά μεγάλη βλάβη στην οικονομία. 

Κι όλα αυτά τα κάνετε, ενώ νομοθετείτε, ακόμη και σήμερα, διατάξεις με τις οποίες οι ίδιοι παραδέχεστε ότι διαφωνείτε. Πριν από σας η Ελλάδα ήταν γνωστή για την αμετάφραστη λέξη φιλότιμο. Τώρα εσείς την κάνατε παγκοσμίως γνωστή για τη λέξη κωλοτούμπα και όλοι πια έχουν καταλάβει ότι κωλοτούμπα σημαίνει μια κυνική στροφή των 180 μοιρών που κάνετε για να μείνε γκαζωμένοι στην εξουσία. Κάνατε το ψέμα επάγγελμα. Και ανάγετε τον κυνισμό σε τέχνη.

Ακόμη και ο ανεκδιήγητος κ. Ζουράρις - αλήθεια δεν έχω ακόμα αντιληφθεί αν παρελήφθη η παραίτησή του, ας υποθέσουμε ότι τελικά έχει παραιτηθεί - έπρεπε να χυδαιολογήσει κατά ποδοσφαιρικών ομάδων για να φύγει από την Κυβέρνηση. Όταν έλεγε «δεν πειράζει να χαθούν και δύο - τρία νησιά» ή όταν προσέβαλε με απαράδεκτο τρόπο τους μαθητές δεν σας ενοχλούσε; Το πρόβλημα όμως δεν είναι ο Ζουράρις και ο κάθε κύριος Ζουράρις. Το πρόβλημα είναι αυτός που τον διόρισε και τον ανέχτηκε. Διότι τελικά ο κ. Ζουράρις δεν είναι τίποτα άλλο από τον καθρέφτη αυτής της Κυβέρνησης. Μιας Κυβέρνησης επικίνδυνης, ασόβαρης και τυχοδιωκτικής. Διότι, αν ήσασταν στοιχειωδώς συνεπείς στις δεσμεύσεις σας, ένας δρόμος υπήρχε και υπάρχει ακόμα, ο έντιμος δρόμος της παραίτησης. Αυτός είναι ο έντιμος δρόμος στην πολιτική, αυτό τον δρόμο όμως δεν τον γνωρίζετε. 

Εσείς προτιμάτε να κάνετε κάτι ακόμη πιο εξευτελιστικό για εσάς και δυστυχώς πιο επιζήμιο για τη χώρα. Λέτε ότι διαφωνείτε με όσα σας ζητούν, αλλά παρόλα αυτά τα ψηφίζετε όλοι σας για ακόμα μια φορά για να μην χάσετε την καρέκλα. Και παράλληλα δεν διαπραγματεύεστε τίποτα απολύτως. «Η ζωή μας έγινε ευκολότερη με τον κ. Τσίπρα και τον κ. Τσακαλώτο» είπε ο κ. Ντάισεμπλουμ. Αλήθεια κυρίες και κύριοι βουλευτές του ΣΥΡΙΖΑ και των ΑΝΕΛ σας ικανοποιεί αυτή η αναφορά; Εσείς που μιλούσατε για «εθελόδουλους και γερμανοτσολιάδες», αισθάνεστε άραγε ίχνος ντροπής να ακούτε ότι είστε η ευκολότερη Κυβέρνηση που συνάντησαν ποτέ οι δανειστές μας; Ξέρετε όμως τι συμβαίνει; Όσο περισσότερο μένετε, τόσο περισσότερα θα σας ζητούν. Ακόμα και τα σωστά που σας ζητούν δεν μπορείτε να τα εφαρμόσετε γιατί δεν τα πιστεύετε. Όπως γίνεται με τις ιδιωτικοποιήσεις τις οποίες πολεμούσατε, αναγκαστήκατε να τις δεχθείτε, αλλά τελικά όχι μόνον δεν τις υλοποιείτε, τις υπονομεύετε κιόλας. Γιατί δεν τις πιστεύετε, γιατί δεν τις θέλετε. Όπως δεν μπορείτε να υλοποιήσετε και πραγματικές διαρθρωτικές αλλαγές.  

Και φυσικά, δεν μπορείτε να ενισχύσετε την επιχειρηματικότητα, ούτε να προσελκύσετε επενδύσεις.  Σας το είπε κι αυτό, κύριοι Υπουργοί, ο κ. Βίζερ. Έχετε βάλει την οικονομία σε συνθήκες ασφυξίας. Στραγγαλίζετε τη ρευστότητα λόγω της διευρυμένης εσωτερικής στάσης πληρωμών. Και είναι και για αυτό που η Ελλάδα έμεινε και το 2017 σε ένα ρυθμό ανάπτυξης αναιμικό, στο μισό των αρχικών εκτιμήσεων. Άκουσα τον κ. Τσίπρα να μιλάει και σήμερα για εξαιρετικούς ρυθμούς ανάπτυξης. Θέλω κ. Τσακαλώτε, για άλλη μια φορά, γιατί φαίνεται ότι σε αυτή την αίθουσα πρέπει να επαναλαμβανόμαστε διαρκώς, για να καταλάβετε τι είναι αυτό που σας λέμε, να καταθέσω αυτό το διάγραμμα το οποίο δείχνει  την πραγματική απόδοση της ελληνικής οικονομίας σε σχέση με τις αρχικές προβλέψεις, σε σύγκριση με όλες τις υπόλοιπες ευρωπαϊκές χώρες. Όλες ανεξαιρέτως οι χώρες κύριε Υπουργέ, είχαν ρυθμό ανάπτυξης μεγαλύτερο από το προβλεπόμενο. Ποια όμως είναι η μόνη  χώρα που είχε ρυθμό ανάπτυξης πολύ μικρότερο από το προβλεπόμενο; Η Ελλάδα. Αυτοί είναι οι εξαιρετικοί ρυθμοί ανάπτυξης, κ. Τσακαλώτε; Ρυθμοί ανάπτυξης, λοιπόν, όχι απλά αναιμικοί, αλλά κυρίως πολλοί χαμηλότεροι από τις πραγματικές δυνατότητες της χώρας. 

Υπερφορολογείτε και φτωχοποιείτε. Αυτό κάνετε. Επί των ημερών σας κατορθώσατε ένας στους δύο Έλληνες να χρωστά στο Κράτος. Το είπε και ο εισηγητής μας ο κ. Δήμας, το 25% του ιδιωτικού χρέους δημιουργήθηκε επί των δικών σας ημερών. Πρώτη φορά, τα χρέη των Ελλήνων στις εφορίες ξεπέρασαν τα 100 δις ευρώ. Οι κατασχέσεις περιουσιών έχουν πολλαπλασιαστεί και οι μαζικοί πλειστηριασμοί έχουν ήδη δρομολογηθεί. Και αυτά τα κάνετε εσείς που ανεβήκατε στην εξουσία μιλώντας για σεισάχθεια και φωνάζοντας «κανένα σπίτι στα χέρια τραπεζίτη». Αλήθεια, δεν άκουσα τον κ. Τσίπρα να κάνει καμία αναφορά σήμερα στην ομιλία του στους πλειστηριασμούς. Και μας λέτε ακόμα και σήμερα ότι προστατεύετε την πρώτη κατοικία, όταν μόνοι σας έχετε ομολογήσει ότι το σημερινό σύστημα παρέχει μικρότερη προστασία στους δανειολήπτες σε σχέση με την προϋπάρχουσα που είχε νομοθετήσει η προηγούμενη Κυβέρνηση της Νέας Δημοκρατίας. Όσα ψέματα κι αν λέτε, όλοι γνωρίζουν ότι σήμερα  γίνονται πλειστηριασμοί πρώτης κατοικίας. Και κάνετε σόου με τους τραπεζίτες την ίδια ώρα που δρομολογείτε πλειστηριασμούς και για τα χρέη προς το Δημόσιο. Είναι οι πλειστηριασμοί Τσίπρα - Τσακαλώτου. Την ίδια ώρα που η εφορία έχει επιβάλλει μέτρα αναγκαστικής είσπραξης σε παραπάνω από 1 εκατομμύριο συμπολίτες μας. Μόνο τον Νοέμβριο του 2017, τα μέτρα αυτά υπεβλήθησαν σε 21.000 οφειλέτες. Γίνονται περίπου 1.000 κατασχέσεις κάθε εργάσιμη ημέρα. Είναι 750.000 οι οφειλέτες που κινδυνεύουν ακόμα με κατάσχεση. Και ο αριθμός αυτός συνέχεια  μεγαλώνει, σκοτεινιάζοντας τις προοπτικές της κοινωνίας. 

Και παρόλα αυτά, εσείς συνεχίζετε ακάθεκτοι την καταστροφική σας πολιτική. Σας το είπαμε και στη συζήτηση για τον Προϋπολογισμό, αντί να μειώσετε τους φόρους, επιβάλλετε 2 δις επιπλέον μέτρα το 2018. Από αυτά τα 900 εκατομμύρια αποτελούν νέους φόρους. Το μεγαλύτερο μάλιστα μέρος των εσόδων προέρχεται από έμμεσους φόρους που πλήττουν δυσανάλογα τους πιο αδύναμους συμπολίτες μας. Αποφασίζετε νέες περικοπές στο ΕΚΑΣ και στο επίδομα θέρμανσης. Επιβάλλετε μέτρα που συρρικνώνουν ακόμη περισσότερο το διαθέσιμο εισόδημα των πολιτών. Όλα αυτά, ενώ προκαλείτε τεράστιες στρεβλώσεις στην πραγματική οικονομία, ενθαρρύνοντας τις αδήλωτες αποδοχές, αλλά και την μαύρη εργασία. Διότι εκεί καταλήγουν, θέλοντας και μη, οι πολίτες για να επιβιώσουν. Δεν έχουν άλλες επιλογές. Και είναι δυστυχώς, όλο ένα και περισσότεροι αυτοί που αναγκάζονται να δουλέψουν για 360 ευρώ ή και για ακόμα λιγότερα.

 Όλα αυτά, ενώ εσείς καμαρώνετε για τη μείωση του δείκτη ανεργίας. Ενός δείκτη που μειώνεται με μισθούς πείνας και βέβαια με μαζική έξοδο εκατοντάδων χιλιάδων νέων στο εξωτερικό. Και είναι πραγματικά λυπηρό που και σήμερα ο κ. Τσίπρας είπε για μία ακόμα φορά μεγάλα ψέματα. Επί των ημερών του, μας είπε ο κ. Τσίπρας, αντιστράφηκε η πορεία της μερικής απασχόλησης. Επειδή όμως ο Θεός αγαπά τον κλέφτη, αλλά αγαπά και τον νοικοκύρη, σήμερα, κ. Υπουργοί, βγήκαν τα στοιχεία της «ΕΡΓΑΝΗΣ». Το 2014 οι νέες προσλήψεις ήταν μοιρασμένες μεταξύ πλήρους και μερικής απασχόλησης. Το  2017 καταφέρατε στις νέες προσλήψεις το 55% να είναι μερικής απασχόλησης και μάλιστα με αυξητικές τάσεις καθώς τον Δεκέμβριο του ’17 έφτασαν το 57%! Πράγματι αντιστρέψατε την τάση, αλλά προς την ακριβώς αντίθετη κατεύθυνση από αυτή που ισχυρίστηκε ο πρωθυπουργός.

Τα ίδια ψέματα μας είπε και ο πρωθυπουργός σχετικά με τις ομαδικές απολύσεις. Μας είπε ο κ. Τσίπρας ότι τις απέτρεψε δήθεν. Στη φαντασία του μπορεί. Μόνο που στο άρθρο 17 του νόμου 4472, στο 4ο Μνημόνιο δηλαδή, απελευθερώνετε τις ομαδικές απολύσεις. Τα είχαμε συζητήσει αυτά, τα έχουν καταλάβει όλοι οι εργαζόμενοι και οι μόνοι που παριστάνετε ότι δεν τα έχετε καταλάβει είστε εσείς! Ψέματα λοιπόν για την μερική απασχόληση, ψέματα και σήμερα για τις ομαδικές απολύσεις. 

Με τα ψέματα μπορείτε να εξαπατήσετε για μία φορά ακόμα τους βουλευτές σας  που είναι φυσικά απολύτως πρόθυμοι να εξαπατηθούν. Αλλά τις Ελληνίδες και τους Έλληνες, κύριοι Υπουργοί και κύριοι βουλευτές ΣΥΡΙΖΑ – ΑΝΕΛ, ξεχάστε τους. Όλοι οι ποιοτικοί δείκτες δείχνουν, σήμερα, μια χώρα παγιδευμένη σε βαθμιαία καθίζηση που διώχνει μακριά το καλύτερο έμψυχο δυναμικό της. Έκανε ο κ. Τσίπρας μια αναφορά στις μεταρρυθμίσεις και ξέχασε να μας πει ότι σύμφωνα με την σχετική μελέτη του ΟΟΣΑ η μόνη χώρα στην οποία υπήρξε σημαντική στέρηση των μεταρρυθμίσεων κατά 30% ήταν η Ελλάδα το 2015 – 2016. Κύριε Τσακαλώτε, επειδή σας αρέσουν και τα ρητά και είστε και αγγλομαθείς, μορφωμένος άνθρωπος, θα σας θυμίσω μια κουβέντα η οποία ειπώθηκε από έναν σημαντικό αμερικανό πολιτικό ο οποίος είπε ότι έχετε το δικαίωμα στην γνώμη σας, αλλά δεν έχετε το δικαίωμα στα δεδομένα σας. Αυτά είναι δεδομένα δεν αμφισβητούνται, δεν επιδέχονται αμφισβήτηση. Σταματήστε επιτέλους να τα διαστρεβλώνετε με αυτό τον εξόφθαλμο τρόπο. Η πολιτική σας, λοιπόν, συνεχίζει να διώχνει, αντί να φέρνει επενδύσεις.  Και έχει πια αποδειχθεί ότι προτιμάτε να μοιράζετε τη φτώχεια, ενώ οι πολίτες ζητούν ανάπτυξη και ευημερία. Τα επιδόματα από μόνα τους δεν φτάνουν. Αυτό που χρειάζονται οι πολίτες είναι να μπορούν να ξαναπάρουν ξανά στα χέρια τους τον έλεγχο της ζωής τους. Γιατί οι Έλληνες αξίζουν καλύτερα. Καλύτερα από τις αυταπάτες και τις απάτες σας. Και σίγουρα καλύτερα από τα ψέματα και τις μισές αλήθειες. 

Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, 

Το 2018 ξεκινά εγκυμονώντας μεγάλους κινδύνους και μεγάλες προκλήσεις για τη χώρα, γιατί την ολοκλήρωση του τρίτου Προγράμματος την ακολουθεί ένα άτυπο τέταρτο Μνημόνιο επιτήρησης της χώρας μέχρι το 2022. Το ψήφισε η συμπολίτευση την περασμένη άνοιξη στο πλαίσιο της ολοκλήρωσης της δεύτερης αξιολόγησης. Και εδώ αξίζει να θυμίσω, μιας και ο κ. Τσίπρας έκανε μια ιστορική αναδρομή, τι έλεγε ο ίδιος ο κ. Τσίπρας στην ολοκλήρωση της πρώτης αξιολόγησης. Διαβάζω, προσέξτε: «Πήραμε εντολή να υλοποιήσουμε μια συμφωνία» αυτή ήταν η εντολή που πήραν υποτίθεται, στις εκλογές του Σεπτεμβρίου το 2015. Πήρατε λοιπόν εντολή να υλοποιήσετε μια συμφωνία που προέβλεπε μια ήπια δημοσιονομική προσαρμογή με 14 δις μέτρα της τάξης του 3% του Α.Ε.Π. έως το 2018. Αυτά έλεγε ο κ. Τσίπρας στην ολοκλήρωση της πρώτης αξιολόγησης. Αυτό το οποίο δεν μας είπε ο κ. Τσίπρας είναι τι έγινε μεταξύ της πρώτης και της δεύτερης αξιολόγησης και προστέθηκαν 5,2 δις μέτρα μετά τη ολοκλήρωση της τρίτης αξιολόγησης στο 4ο Μνημόνιο που φέρνει τη δική σας υπογραφή. Γιατί αυτό έγινε; Προκειμένου να κλείσετε τη δεύτερη αξιολόγηση κωλυσιεργώντας φορτώσατε τη χώρα με 5 δις πρόσθετα μέτρα. Γιατί αυτή είναι και η τραγική ειρωνεία. Εμφανιστήκατε στο πολιτικό σκηνικό ως αντι-μνημονιακοί και έχετε μια ικανότητα να παράγετε διαρκώς νέα Μνημόνια. 

Αυτό, όμως, το άτυπο νέο Μνημόνιο επιβάλλει συγκεκριμένα νέα μέτρα. Να τα θυμίσω για άλλη μια φορά να τα ακούσουν οι Έλληνες πολίτες: Μειώσεις των συντάξεων ως και 18%, αλλά και μείωση του αφορολογήτου από 01/01/2020 εάν δεν ζητηθεί νωρίτερα. Αυτό το άτυπο 4ο Μνημόνιο  δεν εξασφαλίζει πρόσθετη χρηματοδότηση. Αυτό σημαίνει ότι από τον Αύγουστο του 2018 η χώρα θα πρέπει να είναι σε θέση να δανείζεται μόνη της με λογικά επιτόκια από τις αγορές. Και για να το πετύχει αυτό χρειάζεται ένα τολμηρό πρόγραμμα, ένα αποφασιστικό σχέδιο αλλαγών και μεταρρυθμίσεων. Γιατί μόνο με αυτό τον τρόπο θα ανακτηθεί η εμπιστοσύνη των αγορών και θα εξασφαλιστεί χρηματοδότηση με χαμηλό κόστος. Αλλά μια τέτοια πολιτική, που είναι ακριβώς η πολιτική η οποία περιγράφεται στο σχέδιο της Νέας Δημοκρατίας, εσείς δεν είστε σε θέση να την υλοποιήσετε. Δεν τη θέλετε, δεν την πιστεύετε, δεν μπορείτε να την υλοποιήσετε. Και έτσι σήμερα εξακολουθείτε να κρατάτε τη χώρα πίσω παρότι διαθέτετε ένα πολύ σημαντικό πλεονέκτημα. 

Κάνει ο κ. Τσίπρας κάποιες αντιδιαστολές σε σχέση με το τι συμβαίνει σήμερα και συνέκρινε με το τι συνέβαινε το 2014 και το 2013. Για κάντε λοιπόν μια αντιδιαστολή κύριοι Υπουργοί τι συνέβαινε ακριβώς το 2014 όταν εσείς ως έξαλλη τότε Αντιπολίτευση απειλούσατε επενδυτές και βάζατε φωτιά στο οικονομικό κλίμα καταστρέφοντας την διεθνή εικόνα της χώρας. Αυτό κάνουμε εμείς σήμερα κυρίες και κύριοι του ΣΥΡΙΖΑ; Εμείς και σήμερα καλούμε τους επενδυτές να έρθουν και να επενδύσουν στην Πατρίδα μας. Να δουν πίσω από την ασυναρτησία και τη θολούρα της σημερινής Κυβέρνησης τις πραγματικές προοπτικές της Ελλάδας. Γιατί η Νέα Δημοκρατία είναι δύναμη πολιτικά υπεύθυνη, αξιόπιστη και εγγυάται την μακροπρόθεσμη θετική προοπτική της χώρας. Με άλλα λόγια εμείς δεν χτίζουμε το δικό μας πολιτικό μέλλον πάνω στα συντρίμμια της Πατρίδα μας. Και οι επενδυτές γνωρίζουν πολύ καλά πως εσείς αργά ή γρήγορα θα φύγετε από την εξουσία, διότι άλλα λέτε, άλλα εννοείτε, κι άλλα κάνετε. Δίχως ντροπή. Δίχως ενδοιασμούς. Δίχως τύψεις και δίχως κανένα συνειδησιακό έλεγχο.  Για την καρέκλα.  Όλα πάντα για την καρέκλα. 

Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, 

Όλα αυτά που μόλις περιέγραψα, τα εικονογραφεί με τρόπο θλιβερό και το Πολυνομοσχέδιο που συζητάμε σήμερα. Ξεκινώ με τα οικογενειακά επιδόματα. Και θυμίζω ότι η Κυβέρνηση της Νέας Δημοκρατίας ήταν αυτή η οποία πρώτη αύξησε τον προϋπολογισμό για τα οικογενειακά επιδόματα κατά 250 εκ. ευρώ. Και πρώτοι δώσαμε επίδομα από το πρώτο παιδί με εισοδηματικά κριτήρια αλλά ενισχύσαμε ταυτόχρονα με ειδικό επίδομα τις τρίτεκνες και τις πολύτεκνες οικογένειες. Εφαρμόσαμε δηλαδή μια συνεκτική πολιτική υποστήριξης της οικογένειας από το πρώτο παιδί. Εσείς τι κάνετε; Κάνετε ένα πρώτο σωστό βήμα και ορθά δίνετε επιδόματα στις οικογένειες για το πρώτο και το δεύτερο παιδί. Ταυτόχρονα όμως περικόπτετε τα επιδόματα για τους τρίτεκνους και τους πολύτεκνους. Είναι βλέπετε, μας το είπε και η κυρία Φωτίου, λιγότεροι. Και γι’ αυτό για σας δεν μετράνε. Ανήκουν στην πλειονότητά τους στη μεσαία τάξη που έχετε στοχοποιήσει ανελέητα γιατί δεν είναι μέρος της δικής σας εκλογικής πελατείας. Έτσι τι κάνετε; Αφαιρείτε συνολικά 48 εκατομμύρια ευρώ, γι’ αυτό το ποσό μιλάμε, από 67.000 τρίτεκνες και πολύτεκνες οικογένειες, την ώρα που πανηγυρίζετε για το υπερπλεόνασμα το 2017. 

Τι σημαίνει αυτό στην πράξη; Επαναλαμβάνω νούμερα τα οποία έχουν ήδη ακουστεί σε αυτήν την αίθουσα. Τα λέω για να εμπεδωθούν πλήρως. Τρίτεκνη οικογένεια με ετήσιο εισόδημα 23.000 ευρώ - δεν την λες και ζάμπλουτη - λάμβανε μέχρι σήμερα ετήσιο επίδομα 1.980 ευρώ. Με το νόμο σας θα λαμβάνει 1.344 ευρώ. Χάνει δηλαδή το ένα τρίτο του επιδόματός της. Οικογένεια με 4 παιδιά και ετήσιο εισόδημα 26.000 ευρώ λάμβανε 2.640 ευρώ. Σήμερα θα πάρει 2.016 ευρώ. Χάνει δηλαδή το ένα τέταρτο του επιδόματος. Και να υποθέσω πως είναι αυτό που λένε συνέχεια στο Μαξίμου: «Ήταν δίκαιο και έγινε πράξη»; Θα σας πω εγώ τι είναι. «Είναι άδικο και το κάνετε εσείς πράξη». Σας έχω ασκήσει δριμεία κριτική για την αντιαναπτυξιακή και άδικη πολιτική των υπερπλεονασμάτων. Όμως από τη στιγμή που την ακολουθείτε θα περίμενε κανείς ότι θα έχετε θέσει κάποιες στοιχειώδεις προτεραιότητες για τη μοιρασιά τους. Αλήθεια, το δημογραφικό πρόβλημα και οι πολύτεκνες οικογένειες δεν βρίσκονται καθόλου στη λίστα των προτεραιοτήτων σας; Δεν αξίζουν, προσέξτε, ούτε το 4% - γι’ αυτό μιλάμε - του υπερπλεονάσματος; Και για να φανεί το μέγεθος της ανυποληψίας σας καταθέτω στα πρακτικά της Βουλής δύο έγγραφα τα οποία ανέδειξε και ο εισηγητής μας. Έχουν το ενδιαφέρον τους. Ο κ. Τσίπρας σε συνάντηση που είχε με το Προεδρείο της Ανώτατης Συνομοσπονδίας πολυτέκνων Ελλάδος, πότε, προσέξτε πότε, τέσσερις μέρες πριν τις εκλογές του Ιανουαρίου, 16/01/2015 έλεγε: « Ο ΣΥΡΙΖΑ έχει την πολιτική βούληση στο πλαίσιο του προγράμματός του για την αντιμετώπιση της ανθρωπιστικής κρίσης να αποκαταστήσει σταδιακά τις αδικίες και τις απώλειες των εισοδημάτων και των δικαιωμάτων των πολύτεκνων οικογενειών που συντελέστηκαν στα χρόνια του Μνημονίου».

 Και βέβαια την ωραία ερώτηση που είχαν καταθέσει ο κ. Θανάσης Πετράκος, ο κ. Δημήτρης Στρατούλης  - οι οποίοι δεν είναι πια μαζί μας - ο τρίτος ποιος είναι; Ο κ. Αλέξης Τσίπρας με την οποία έλεγε: «εμπαιγμός και καταδίκη στη φτώχεια των τρίτεκνων και των πολύτεκνων οικογενειών από την κυβέρνηση». Άλλο ένα μνημείο του ψέματος και της ανυποληψίας σας και της εξαπάτησης του ελληνικού λαού που συντελέστηκε στις εκλογές του Ιανουαρίου του 2015. Λοιπόν, εμείς, κύριοι Υπουργοί θα ψηφίσουμε το άρθρο 214 υπό έναν όρο: Να αλλάξετε τα κριτήρια ώστε να διασφαλιστεί ότι κανείς πολύτεκνος δεν θα χάσει το μέχρι στιγμής επίδομά του. Σας καλώ να το κάνετε, έστω και τώρα. Όχι σε λίγους μήνες όπως μας είπε ο κ. Τσίπρας. Πάρτε 48 εκ. από τα χρήματα τα οποία έχετε διαθέσει και να τα επανακατανείμετε στους τρίτεκνους και τους πολύτεκνους. Αν δεν το κάνετε εσείς, δεσμευόμαστε ότι θα το κάνουμε εμείς ως επόμενη Κυβέρνηση.

Έρχομαι τώρα στο ζήτημα των απεργιών που με μεγάλη συναισθηματική φόρτιση ο κ. Τσίπρας υπερασπίστηκε την επιχειρηματολογία ότι οι ρυθμίσεις όλες οι οποίες φέρνει είναι προς όφελος των εργαζομένων. Αν είναι έτσι δεν καταλαβαίνω γιατί έχουμε τόσους εργαζόμενους, οι οποίοι διαδηλώνουν στον δρόμο και γιατί υπάρχει αυτή η αντίδραση από το Κομμουνιστικό Κόμμα, αλλά αυτά θα τα βρείτε μεταξύ σας. Η δική μας θέση είναι απολύτως ξεκάθαρη. Θέλουμε για τις απεργίες να αποφασίζουν οι πολλοί και όχι οι λίγοι. Γι’ αυτό και προτείνουμε για τις μεγάλες επιχειρήσεις τη διεξαγωγή ηλεκτρονικής ψηφοφορίας για την κήρυξη απεργίας και ναι τη λήψη της απόφασης με τη συμμετοχή του 50 + 1% των εργαζομένων. Ώστε, να δίνεται η δυνατότητα σε όλους τους εργαζόμενους να μπορούν να συμμετέχουν στην λήψη της απόφασης χωρίς να τίθενται ζητήματα απαρτίας και αυτό είναι προς όφελος και των εργατικών σωματείων. Διότι βλέπετε, εμείς δεν αντιλαμβανόμαστε τον σύγχρονο κόσμο μέσα από ιδεολογικές παρωπίδες. Και κυρίως: δεν κοροϊδεύουμε. Ο κόσμος αλλάζει ταχύτατα, άσχετα αν προσποιείστε ότι δεν το καταλαβαίνετε. Ο εργαζόμενος έχει μόνο να κερδίσει αν πηγαίνει καλά η επιχείρηση. Και έχει μόνον να χάσει, αν η επιχείρηση τελικά αποτύχει. Και όλοι βέβαια στον κόσμο αναγνωρίζουν ότι το κράτος δεν μπορεί να είναι επιχειρηματίας. Ο ιδιωτικός τομέας είναι ο επιχειρηματίας. Και ο ρόλος του Κράτους είναι να στηρίξει την επιχειρηματικότητα. Και όχι να ρουφά τον κόπο του κάθε επιχειρηματία, του κάθε ελεύθερου επαγγελματία. Το απίστευτο όμως, προσέξτε αυτό έχει ενδιαφέρον, δεν άκουσα τον κ. Τσίπρα να κάνει καμία αναφορά ούτε γι’ αυτό αλλά στο νομοσχέδιο υπάρχει πράγματι μια διάταξη που ευνοεί την επιχειρηματικότητα, αλλά ακόμη και αυτή είναι στη λάθος κατεύθυνση. Ξέρετε ποια είναι αυτή; Το άρθρο που φέρατε για τα καζίνο και τον τζόγο. Κουβέντα γι’ αυτό ο κ. Τσίπρας σήμερα.

Για πάμε να δούμε τι ακριβώς κάνετε με αυτό το άρθρο. Αφού έχετε αφήσει προκλητικά κύριε Υπουργέ αρρύθμιστο τον διαδικτυακό τζόγο για να εξυπηρετήσετε φιλικά προς εσάς επιχειρηματικά συμφέροντα, στα οποία επιτρέπετε να φοροδιαφεύγουν προκλητικά, έρχεστε τώρα να δώσετε νέες άδειες καζίνο χωρίς να διαβουλευθείτε με τις τοπικές κοινωνίες. Αλλά αυτό δεν είναι το χειρότερο. Κρυμμένη μέσα στο πολυνομοσχέδιο, στο άρθρο 378 παράγραφος 26 αν δεν κάνω λάθος υπάρχει μια διάταξη ντροπής. Τι λέει αυτή η διάταξη κυρίες και κύριοι βουλευτές του ΣΥΡΙΖΑ και των ΑΝΕΛ; Η διάταξη αυτή επιτρέπει στα ίδια τα καζίνο να δίνουν πίστωση, δάνεια 50.000 ευρώ στους παίκτες για να συνεχίζουν να παίζουν. Τα ξέρετε; Έχω μια απορία. Τα ξέρετε; Τα γνωρίζετε; Ή τα ακούτε από μένα πρώτη φορά; Στην σημερινή Ελλάδα που κανείς δεν μπορεί να πάρει δάνειο και το μόνο που κάνετε είναι να δίνετε δάνεια στους παίκτες των καζίνο. Ντροπή σας. Οδηγούμαι νομοτελειακά στο συμπέρασμα ότι από το κόκκινο της αριστεράς σας έμεινε μόνο το κόκκινο της ρουλέτας. Το οποίο και προφανώς γνωρίζει καλά ο Υπουργός σας ο κ. Καμμένος. Αλήθεια, που είναι ο κ. Καμμένος; Θα εμφανιστεί καθόλου στη συζήτηση; Αλλά δεν κάνετε μόνον αυτό. Στο ίδιο άρθρο κάνετε κάτι εξίσου προκλητικό. Μειώνετε τη φορολογία στα καζίνο, την ώρα που την αυξάνετε συνειδητά σε όλους του Έλληνες πολίτες. Δύο φόροι μειώθηκαν επί των ημερών σας. Ο φόρος στα τηλεοπτικά κανάλια και τώρα ο φόρος στα καζίνο. Όλοι οι Έλληνες να βγάλουν τα συμπεράσματά τους. Εσείς είστε αυτοί που δήθεν πολεμάτε τη διαπλοκή. Μπράβο σας. 

Κατά τα άλλα, από ένα νομοσχέδιο σαν αυτό που παρουσιάζετε σήμερα δεν θα μπορούσαν να λείπουν διατάξεις από όπου φαίνεται ξανά το σχέδιό σας να κάνετε το Κράτος εργαλείο άσκησης της εξουσίας σας. Και αναφέρομαι στο «νέο ΣΔΟΕ» που σήμερα νομοθετείτε. Καταβάλαμε πολύ μεγάλη προσπάθεια εμείς, θα αναγνωρίσω και εσείς σε ένα βαθμό για να δημιουργήσουμε την Ανεξάρτητη Αρχή Δημοσίων Εξόδων. Για να είναι ακριβώς από - πολιτικοποιημένη. Για να μην είναι αντικείμενο πολιτικών παρεμβάσεων. Με τόσο κόπο δημιουργήθηκε κύριοι Υπουργοί γιατί δεν την στηρίζετε; Γιατί την υπονομεύετε δημιουργώντας ένα άλλο παράλληλο ελεγκτικό σώμα το οποίο αναφέρεται απευθείας στον Υπουργό;  Μήπως επειδή η ΑΑΔΕ είναι ανεξάρτητη και μη ελεγχόμενη; Γιατί, λοιπόν, χρειαζόμαστε μια νέα υπηρεσία η οποία θα  αναφέρεται απευθείας στον Υπουργό; Μήπως για να αποκτήσετε ένα πιο μακρύ χέρι σε ενδεχόμενους οικονομικούς και πολιτικούς εκβιασμούς; Ποιος σοβαρός επιχειρηματίας θα έρθει να επενδύσει στη χώρα μας αν θα μπορεί να βρεθεί από τη μια στιγμή στην άλλη εκβιαζόμενος από κομματικά κατευθυνόμενες ελεγκτικές αρχές; 

Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι,

Η Κυβέρνηση μιλάει για μια καθαρή έξοδο, ενώ τη συνοδεύει όπως είδαμε με πολλές βρώμικες διατάξεις. Ο κ. Τσίπρας μας είπε και σήμερα ότι τον Αύγουστο τελειώνει η επιτροπεία και ότι η χώρα ανακτά την οικονομική της αυτονομία. Λέει επίσης, το είπε στο Υπουργικό συμβούλιο, ότι η τρίτη αξιολόγηση κλείνει χωρίς νέα μέτρα προκαλώντας εύλογα την οργή της κοινωνίας. Την οργή των στρατιωτικών μας και των αστυνομικών που βλέπουν τους μισθούς τους να μειώνονται. Την οργή των νησιωτών που βλέπουν τον Φ.Π.Α. να αυξάνεται. Την οργή των κατοίκων των ορεινών περιοχών που βλέπουν το επίδομα θέρμανσης να περικόπτεται. Την οργή των χαμηλοσυνταξιούχων που βλέπουν το ΕΚΑΣ να περικόπτεται. Την οργή των ελεύθερων επαγγελματιών που βλέπουν να μην διορθώνονται οι αδικίες και έτσι να συνεχίζουν να πληρώνουν αυξημένες εισφορές. Και φυσικά την οργή των συμπολιτών μας που κινδυνεύουν να χάσουν τα σπίτια τους από μαζικούς πλειστηριασμούς.  

Και σας ρωτώ: Νομίζετε ότι μπορείτε για πολύ ακόμη να κοροϊδεύετε τον κόσμο; Πιστεύετε ότι δεν καταλαβαίνουν οι πολίτες; Πιστεύετε ότι σας πιστεύουν όταν τους μιλάτε για δήθεν «καθαρή έξοδο» από τα Μνημόνια; Η κοινωνία ξέρει ότι έχετε ήδη εσείς ψηφίσει μέτρα για το 2019 και το 2020. Ξέρει ότι θα μειωθούν και άλλο οι συντάξεις και θα μειωθεί και το αφορολόγητο. Ξέρει ότι μαζί σας καλύτερες μέρες δεν μπορεί να περιμένει. Ξέρει ότι δεν έχετε πια να προσφέρετε τίποτα στον τόπο. Ξέρει ότι όσο πιο γρήγορα φύγετε τόσο καλύτερα θα είναι για τον τόπο και για τους Έλληνες πολίτες.

Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, 

Κάθε λεπτό που μένετε στην εξουσία βάζετε τη χώρα σε νέους και μεγαλύτερους κινδύνους. Το βλέπουμε στο χειρισμό, δυστυχώς, όλων των θεμάτων. Συμπεριλαμβανομένων και των θεμάτων εξωτερικής πολιτικής. Είτε μιλάμε για το μεταναστευτικό, είτε μιλάμε για τις ελληνοτουρκικές σχέσεις. Το βλέπουμε δυστυχώς και στο Σκοπιανό. Είστε μια Κυβέρνηση οπερέτα που άλλα λέει ο ένας κι άλλα λέει ο άλλος, και συχνά το ίδιο πρόσωπο άλλα το πρωί και άλλα το βράδυ. Γι’ αυτό και ο ελληνικός λαός δεν σας εμπιστεύεται ούτε στο χειρισμό ενός τόσο σοβαρού εθνικού θέματος, όπως το ζήτημα της ονομασίας της γείτονος χώρας. Εξάλλου θυμάται καλά τις επιδόσεις σας σε οποιουδήποτε είδους διαπραγμάτευση. Την ονομάζατε μάλιστα και περήφανη. Και αναρωτιέμαι  τι είναι αυτό που έκανε τον κ. Τσίπρα και σήμερα πάλι να εξακολουθεί να μιλάει για το 2015; Τι είναι αυτό που τον κάνει με επιμονή να επιστρέφει στον τόπο του εγκλήματος. Όλοι γνωρίζουμε τις τραγικές συνέπειες της δικιάς σας διαπραγμάτευσης. Ακόμη τις πληρώνουμε.

Έχετε μάλιστα επιλέξει στο ζήτημα των Σκοπίων, το δρόμο της μυστικής διπλωματίας, μια επιλογή που επιτείνει το αίσθημα ανασφάλειας για τους χειρισμούς σας. Η Νέα Δημοκρατία ήταν, είναι και θα παραμένει μια υπεύθυνη και πατριωτική Παράταξη. Και για το ζήτημα των Σκοπίων θέλω, για άλλη μια φορά, να είμαι τελείως ξεκάθαρος: Η χώρα έχει εθνική γραμμή, όπως αυτή χαράχθηκε το 2008 στο Βουκουρέστι από την Κυβέρνηση Καραμανλή. Θέλω να θυμίσω, ότι τότε, απέναντι σε πολλές πιέσεις, υπερασπιστήκαμε τα εθνικά μας συμφέροντα. Το ελάχιστο το οποίο μπορεί να κάνει η Κυβέρνηση είναι να προασπίσει το κεκτημένο του Βουκουρεστίου στο σύνολό του. Γιατί το θέμα δεν αφορά μόνο την ονομασία. Δεν μπορεί να γίνει αποδεκτή καμία αποσπασματική λύση, που δεν αντιμετωπίζει το ζήτημα στην ολότητά του. Και δεν αναφέρομαι μόνο στο εύρος εφαρμογής της λύσης, σε αυτό που αποκαλούμε erga omnes, αλλά, κυρίως, στις απαράδεκτες δηλώσεις αλυτρωτισμού των Βορείων γειτόνων μας, που προκαλούν τα πατριωτικά αισθήματα όλων των Ελλήνων και όχι μόνο των Μακεδόνων. Όπως προκαλεί κατάφορα και οποιαδήποτε αμφισβήτηση της Ελληνικότητας της Μακεδονίας. Δεν χρειάζεται παρά να περπατήσει κανείς από την Βεργίνα μέχρι την Πέλλα για να διαπιστώσει του λόγου το αληθές. 

Δεν σας κρύβω, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, ότι δικαιολογώ πλήρως τον ελληνικό λαό που δεν έχει καμία εμπιστοσύνη σε αυτή την Κυβέρνηση. Ούτε εγώ σας έχω καμία εμπιστοσύνη να διαχειριστείτε αυτό το κρίσιμο θέμα. Γιατί το μόνο που σας ενδιαφέρει είναι να το αξιοποιήσετε για κομματικό όφελος. Να μετατρέψετε ένα σημαντικό θέμα εξωτερικής πολιτικής σε αφορμή για μια εσωτερική αντιπαράθεση. Όχι να υπερασπιστείτε τα συμφέροντα της πατρίδας μας. Πολλοί πολίτες μου είπαν σε πρόσφατη περιοδεία που είχα στη Πέλλα και στη Πιερία: «…μα αυτοί δεν έχουν ούτε ιερό ούτε όσιο». Και προς επίρρωση αυτού αποφασίσατε, με διαρροές, να καθυβρίσετε την Εκκλησία της Ελλάδας η οποία δεν έκανε τίποτα άλλο από το να εκφράσει τη γνώμη της. Και μετά να στείλετε την επόμενη μέρα επιστολή μετάνοιας σε άψογη πρέπει να προσθέσω χριστιανική γλώσσα. Πολύ ενδιαφέρουσα η γλώσσα που χρησιμοποίησε ο πρωθυπουργός στην επιστολή προς τον Αρχιεπίσκοπο. Να στείλετε επιστολή μετάνοιας. Αλλά δεν μπορείτε να κρύψετε ποιοι πραγματικά είστε.  

Διότι οι μισοί από εσάς, συμπεριλαμβανομένων και των Υπουργών Οικονομικών και Παιδείας, δεν είχαν στο παρελθόν καμία δυσκολία να αναγνωρίσουν τα Σκόπια με το συνταγματικό τους όνομα. Και ναι, κ. Τσακαλώτε, αναφέρομαι σε σας και στον κ. Γαβρόγλου. Και καταθέτω το σχετικό απόσπασμα από την επιστολή την οποία είχατε προσυπογράψει το 2008, όπου στην οποία αναφέρεστε χωρίς καμία δυσκολία σε «Δημοκρατία της Μακεδονίας».  Και σταματήστε επιτέλους να αφήνετε υπονοούμενα ότι οποιοσδήποτε έχει μια αυξημένη ευαισθησία στο θέμα αυτό είναι ακροδεξιός. Μην παίζετε με τις ευαισθησίες του ελληνικού λαού. Θα μπορούσε πράγματι η σημερινή συγκυρία να είναι θετική για τη επίλυση του θέματος. Σήμερα μοιάζει να υπάρχει μια στροφή των Σκοπίων προς την εθνική μας γραμμή. Αυτό είναι θετικό, εφόσον βέβαια η νέα Κυβέρνηση των Σκοπίων αποδείξει ότι σέβεται την ευαισθησία του ελληνικού λαού απέναντι στην ιστορία μας. Και ότι έχει τη δυνατότητα να επιβάλει στο εσωτερικό της μια αμοιβαία αποδεκτή λύση. 

Δυστυχώς, όμως, στην Ελλάδα έχουμε μια Κυβέρνηση που έχει αποδυναμώσει την χώρα και αποδεικνύεται αδύναμη να διαπραγματευτεί αξιόπιστα. Γι’ αυτό ο κ. Τσίπρας οφείλει να ενημερώσει την εθνική αντιπροσωπεία και τον ελληνικό λαό για όλα τα δεδομένα. Τι συζητάτε ακριβώς, κύριοι της Κυβέρνησης; Τι διαπραγματεύεστε εν κρυπτώ; Και βέβαια θα το επαναλάβω για άλλη μια φορά αποτελεί βασική προϋπόθεση για οποιαδήποτε συζήτηση η διατύπωση αρραγούς, ξεκάθαρης και ενιαίας κυβερνητικής θέσης για το ζήτημα. Όλα αυτά ενώ παρακολουθούμε τον κ. Καμμένο το πρωί να δηλώνει την εμπιστοσύνη του στον κ. Κοτζιά, το μεσημέρι να ζητάει δημοψήφισμα και το βράδυ ο ίδιος να αδειάζει τον εαυτό του. Αυτά δεν είναι σοβαρά πράγματα.  Είστε μια Κυβέρνηση σκορποχώρι στην οποία ο καθένας υπηρετεί προσωπικές στρατηγικές. Βέβαια όλοι μαζί θα φύγετε.  Αλλά δεν θα σας επιτρέψουμε πριν συμβεί αυτό να κάνετε και άλλη ζημιά στην χώρα.

Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι,

Είναι φανερό εδώ και καιρό ότι η σημερινή Κυβέρνηση δεν μπορεί να βγάλει την Ελλάδα από την κρίση. Ενώ αυτό είναι απολύτως εφικτό. Είναι φανερό ότι η σημερινή Κυβέρνηση δεν μπορεί να χειριστεί τις μεγάλες γεωπολιτικές προκλήσεις προς όφελος της χώρας. Ενώ η γενικότερη συγκυρία είναι θετική. Είναι φανερό ότι η σημερινή Κυβέρνηση επιδιώκει να γίνει καθεστώς, εκβιάζοντας πρόσωπα και καταστάσεις, αλώνοντας το Κράτος, στήνοντας το δικό της παρακράτος και προσπαθώντας να ελέγξει τα Μέσα Ενημέρωσης. Όλα αυτά για να υπηρετηθεί ο αυτοσκοπός της παραμονής των κυρίων Τσίπρα και Καμμένου στην εξουσία με οποιοδήποτε τίμημα για την κοινωνία, το πολίτευμα, για τη Δημοκρατία μας και για τη χώρα. Δεν θα το επιτρέψουμε. 

Είμαστε μια μεγάλη δημοκρατική Παράταξη, με υπεύθυνη παρουσία στις κρίσιμες στιγμές της ελληνικής Ιστορίας. Είμαστε εδώ. Είμαστε εδώ για να ενώσουμε τους Έλληνες. Είμαστε εδώ για να δώσουμε λύσεις, για να δείξουμε το δρόμο για να πάει η χώρα στο μέλλον που της αξίζει, χωρίς κανείς να μείνει πίσω. Αξίζουμε και μπορούμε καλύτερα. Αυτό αισθάνονται όλες οι Ελληνίδες, όλοι οι Έλληνες. Δεν θα σταματήσω, δεν θα κουραστώ, να το λέω. Μέχρι να φύγετε και να το κάνουμε πράξη εμείς, μαζί με την πλειοψηφία του ελληνικού λαού.

ΕΡΓΑΝΗ» Δεκεμβρίου 2017: «Τρία χρόνια Κυβέρνησης ΣΥΡΙΖΑ - ΑΝΕΛ, τρία χρόνια συνεχούς συρρίκνωσης της πλήρους απασχόλησης, τρία χρόνια επιδείνωσης στην αγορά εργασίας!»

Ο Τομεάρχης Εργασίας, Κοινωνικής Ασφάλισης και Κοινωνικής Αλληλεγγύης της Νέας Δημοκρατίας, βουλευτής Κυκλάδων, κ. Γιάννης Βρούτσης, έκανε την ακόλουθη δήλωση: 

 «Τα στοιχεία της “ΕΡΓΑΝΗ” για τον Δεκέμβριο, αναδεικνύουν την επιδείνωση της αγοράς εργασίας, τα 3 χρόνια διακυβέρνησης ΣΥΡΙΖΑ - ΑΝΕΛ.

Τα αρνητικά ρεκόρ συνεχίζονται, με τη μερική απασχόληση να εξακολουθεί να διευρύνεται ανεξέλεγκτα, κυριαρχώντας απόλυτα της πλήρους απασχόλησης που συρρικνώνεται επικίνδυνα. 

Συγκεκριμένα, οι ευέλικτες μορφές απασχόλησης  στις νέες προσλήψεις , τον  Δεκέμβριο του 2017 έφτασαν στο 57,39% των συνολικών. Την ίδια στιγμή η πλήρης απασχόληση συρρικνώνεται στο 42,61%, επιβεβαιώνοντας τη δραματική κατάσταση που επικρατεί στην αγορά εργασίας! (Σχήμα 1). 

II. Επίσης, τα ετήσια στοιχεία της “ΕΡΓΑΝΗ” αποτυπώνουν το ρυθμό της διαχρονικής επιδείνωσης στην αγορά εργασίας τα 3 χρόνια διακυβέρνησης ΣΥΡΙΖΑ - ΑΝΕΛ. Πιο συγκεκριμένα, η μερική απασχόληση στις νέες προσλήψεις τα 3 τελευταία χρόνια  παρουσιάζει σταθερά αυξητική τάση. Έτσι, από το 53,05% που ήταν το 2015, ανήλθε στο 54,74% το 2016 και έκλεισε στο 55,07% το 2017. Αντίστοιχα, για το ίδιο διάστημα, η πλήρης απασχόληση παρουσιάζει συνεχή τάση συρρίκνωσης, ξεκινώντας από  46,95% το 2015, 45,26% το 2016 και  φτάνοντας το 44,93% το 2017 (Σχήμα 2).

Όλα τα στοιχεία επιβεβαιώνουν τη σκληρή πραγματικότητα, που βιώνουν σήμερα οι εργαζόμενοι με Κυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ - ΑΝΕΛ. Ασθενική αποκλιμάκωση της ανεργίας, χαμηλοί μισθοί, επικράτηση των ευέλικτων μορφών απασχόλησης στην αγορά εργασίας και δημιουργία της γενιάς των φτωχών εργαζομένων των 342 ευρώ, που πλέον καθίστανται ισχυρή πλειοψηφία στις νέες προσλήψεις!

Απέναντι σε αυτή τη δραματική κατάσταση η Νέα Δημοκρατία αντιτείνει τη δικής της πρόταση. Ταχύτερη αποκλιμάκωση της ανεργίας, με ταυτόχρονη αύξηση της πλήρους απασχόλησης. Με πολύ περισσότερες, νέες, ποιοτικές και καλά αμειβόμενες θέσεις απασχόλησης».

Δήλωση της Άννας -Μισέλ Ασημακοπούλου

Η Τομεάρχης Ψηφιακής Πολιτικής, Τηλεπικοινωνιών και Ενημέρωσης της Νέας Δημοκρατίας, βουλευτής Β’ Αθηνών, κυρία Άννα-Μισέλ Ασημακοπούλου, με αφορμή την ομιλία του Υπουργού Ψηφιακής Πολιτικής, Τηλεπικοινωνιών και Ενημέρωσης, κ. Παππά στην Ολομέλεια της Βουλής κατά τη συζήτηση του Πολυνομοσχεδίου για το κλείσιμο της τρίτης αξιολόγησης, έκανε την ακόλουθη δήλωση:

«Για πρώτη φορά ύστερα από επτά χρόνια καταγράφηκε το 2016 - 2017 μείωση στα ποσοστά χρήσης τεχνολογιών πληροφόρησης και επικοινωνίας στις συναλλαγές των πολιτών με το Δημόσιο. Αυτά είναι τα “επιτεύγματα”  της Κυβέρνησης και του κ. Παππά προσωπικά» 

Πλήρης Δήλωση

 «Στους αλαζονικούς και εμπαθείς χαρακτηρισμούς που εκτόξευσε με περίσσιο πολιτικό θράσος ο αποτυχημένος Υπουργός κ. Παππάς, απαντούμε με τα στοιχεία της ΕΛΣΤΑΤ  για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση. Για πρώτη φορά ύστερα από επτά χρόνια καταγράφηκε το 2016 - 2017 μείωση στα ποσοστά χρήσης τεχνολογιών πληροφόρησης και επικοινωνίας στις συναλλαγές των πολιτών με το Δημόσιο. 

Όσον αφορά στις διατάξεις για τη μετάβαση στο ψηφιακό ραδιόφωνο, τον καλούμε να εγκαταλείψει επιτέλους τις καθεστωτικού τύπου προσπάθειες χειραγώγησης των μέσων ενημέρωσης - που δημιουργούν μεταξύ άλλων σειρά προβλημάτων στα δημοτικά και εκκλησιαστικά ραδιόφωνα - και να διαβουλευθεί με όλα τα εμπλεκόμενα μέρη ώστε να εξευρεθεί άμεσα βιώσιμη λύση στο πρόβλημα που έχει ανακύψει».

Σε εκδήλωση που διοργανώνει το Ελληνογαλλικό Εμπορικό και Βιομηχανικό Επιμελητήριο θα μιλήσει ο Κυριάκος Μητσοτάκης

Ο Πρόεδρος της Νέας Δημοκρατίας, κ. Κυριάκος Μητσοτάκης, θα μιλήσει αύριο, Τρίτη 16 Ιανουαρίου, στις 20:00, σε εκδήλωση που διοργανώνει το Ελληνογαλλικό Εμπορικό και Βιομηχανικό Επιμελητήριο.

Η ομιλία θα πραγματοποιηθεί στο ξενοδοχείο «Divani Caravel».

Η ποιητική συνάντηση της Ελληνικής με την Πομακική: Σκέψεις με αφορμή το έργο του Σεμπαϊδήν Καραχότζα με τίτλο «Μεταφράσεις ελληνικής και αγγλικής ποίησης στην πομακική γλώσσα»

The poetic encounter of Greek with Pomak: Reflections based on Sebaydín Karahója’s work titled “Metafráseis ellīnikîs poíīsīs stīn pomakikî glôssa [Greek and English poetry translated into Pomak]”

Παναγιώτης Γ. Κριμπάς

Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης

Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.

Abstract

This article discusses, from the viewpoint of translation studies, Sebaydín Karahója’s work titled “Metafráseis ellīnikîs poíīsīs stīn pomakikî glôssa [Greek and English poetry translated into Pomak]”, published this year (2017) in Xanthi by Politistikós Sýllogos Pomákōn N. Xánthīs [Cultural Association of Xanthi Prefecture Pomaks] and containing translated poetry of twenty seven (27) significant Greek poets and one translated excerpt from W. Shakespeare’s masterpiece “Hamlet”. In particular, S. Karahója’s translations are discussed and evaluated on the basis of criteria for the evaluation of translated poetry that have been long proposed by Connolly (1997: 44–45). The discussion shows that, in spite of any translation issues arising in connection with language pairs comprising languages drawing (at least partly) on different cultural traditions and involving at least one lesser-used language (indeed one with a minimal and quite recent written tradition), S. Karahója’s translations are positively evaluated and can quite well serve as a first step towards a wider production of literary and other translations into the Pomak language.

Keywords: Greek poetry, literary translation, poetry, Pomak language, Pomaks, translation of poetry

Περίληψη

Σε αυτό το άρθρο εξετάζεται από μεταφρασεολογική σκοπιά το έργο του Σεμπαϊδήν Καραχότζα με τίτλο «Μεταφράσεις ελληνικής και αγγλικής ποίησης στην πομακική γλώσσα», το οποίο εκδόθηκε το τρέχον έτος (2017) στην Ξάνθη από τον Πολιτιστικό Σύλλογο Πομάκων Ν. Ξάνθης και περιέχει μεταφρασμένη ποίηση είκοσι επτά (27) σημαντικών ελλήνων ποιητών, καθώς και ένα μεταφρασμένο απόσπασμα από το περίφημο θεατρικό έργο «Άμλετ» του W. Shakespeare. Συγκεκριμένα, τα μεταφράσματα του Σ. Καραχότζα συζητούνται και αξιολογούνται με αφετηρία τα κριτήρια για την αξιολόγηση μεταφράσεων ποίησης που έχει προτείνει από καιρό ο Connolly (1997: 44–45). Από τη σχετική συζήτηση προκύπτει ότι, παρά τα όποια μεταφραστικά ζητήματα τα οποία ανακύπτουν σε ζεύγη γλωσσών οι οποίες (τουλάχιστον εν μέρει)αντλούν από διαφορετικές πολιτισμικές παραδόσεις και στα οποία εμπλέκεται τουλάχιστον μία λιγότερο χρησιμοποιούμενη γλώσσα (και μάλιστα με ελάχιστη και εντελώς πρόσφατη γραπτή παράδοση), οι μεταφράσεις του Σ. Καραχότζα αξιολογούνται θετικά και μπορούν κάλλιστα να χρησιμεύσουν ως ένα πρώτο βήμα προς μια ευρύτερη παραγωγή λογοτεχνικών, αλλά και άλλων μεταφράσεων προς την πομακική γλώσσα.

Λέξεις-κλειδιά:ελληνική ποίηση, λογοτεχνική μετάφραση, μετάφραση ποίησης, ποίηση, πομακική γλώσσα, Πομάκοι

1. Το έργο και το συγκείμενό του

1.1 Κατά την τελευταία δεκαετία φαίνεται να ανακινούνται και στον Δυτικό Κόσμο γεωπολιτικές πτυχές που έμοιαζαν να έχουν αμεληθεί για καιρό. Σε αυτό το πλαίσιο, κατά την άποψή μου, εντάσσεται και το γεγονός ότι το τρέχον έτος (2017) δημοσιεύθηκε από τον Πολιτιστικό Σύλλογο Πομάκων Ν. Ξάνθης το βιβλίο του Έλληνα Πομάκου και δραστήριου δημοσιογράφου Σεμπαϊδήν Καραχότζα με τίτλο «Μεταφράσεις ελληνικής και αγγλικής ποίησης στην πομακική γλώσσα», το οποίο περιέχει μεταφρασμένη ποίηση είκοσι επτά (27) σημαντικών ελλήνων ποιητών, καθώς και ένα μεταφρασμένο απόσπασμα από το περίφημο θεατρικό έργο «Άμλετ» του W. Shakespeare.

1.2 Αυτό το μεταφραστικό εγχείρημα είναι πολύ ενδιαφέρον και αξίζει την προσοχή τόσο των μεταφρασεολόγων σε διεθνές επίπεδο, όσο και του ευρύτερου αναγνωστικού κοινού, καθώς πρόκειται για ένα γλωσσικό ζεύγος που εμφανίζει τις εξής ιδιαιτερότητες: α) οι γλώσσες του συγκεκριμένου μεταφραστικού ζεύγους αντλούν – από τον εξισλαμισμό των Πομάκων που, αν και είχε αρχίσει, κατά βάση, από το 16ο αι. μ.Χ., κορυφώνεται ουσιαστικά τον 17ο αι. μ.Χ. (Κόκκας 2006: 226· Σελλά-Μάζη 2016: 276) και ύστερα – τα πρότυπά τους από διαφορετικές πολιτισμικές παραδόσεις και, συγκεκριμένα, από την ανατολική χριστιανική (η Ελληνική) και από την ισλαμική (η Πομακική), με αποτέλεσμα την πολυετή αμοιβαία αποξένωση παρά την κοινότητα του γεωγραφικού χώρου· β) μία από τις γλώσσες του συγκεκριμένου μεταφραστικού ζεύγους (η Πομακική) ανήκει στις λιγότερο χρησιμοποιούμενες γλώσσες· και γ) μία από τις γλώσσες του συγκεκριμένου μεταφραστικού ζεύγους (η Πομακική) έχει πολύ μικρή γραπτή παράδοση, η οποία μάλιστα ανάγεται – και πάλι αποσπασματικά– μόλις στην τελευταία εικοσαετία.

1.3 Εκδηλώσεις για την παρουσίαση του συγκεκριμένου έργου πραγματοποιήθηκαν, μέχρι στιγμής, στην Αθήνα και στην Ξάνθη. Πέρα από την υπό στενή έννοια βιβλιοπαρουσίαση, οι εν λόγω εκδηλώσεις είχαν ως σκοπό να συμβάλουν και στη γνωριμία του ευρύτερου ελληνικού κοινού με τους Πομάκους, σχετικά με τους οποίους φαίνεται να επικρατεί αρκετή ασάφεια στην αντίληψη του μέσου Έλληνα, ιδίως στο Νότο. Αυτή η ασάφεια καλλιεργείται και επιτείνεται, ασφαλώς, και από την πολιτική γειτονικών χωρών, η οποία βασίζεται άλλοτε σε μονοδιάστατες ερμηνείες, όπως στην περίπτωση της Βουλγαρίας, η οποία θεωρεί τους Πομάκους Βουλγάρους και, συνακόλουθα, την Πομακική βουλγαρική διάλεκτο (Σελλά-Μάζη 2016: 275, 276) και όχι αυτοτελή γλώσσα που απλώς συγγενεύει στενά με τη Βουλγαρική, και άλλοτε σε εντελώς ανυπόστατους και αυθαίρετους ισχυρισμούς, όπως στην περίπτωση της Τουρκίας, η οποία θεωρεί του Πομάκους Τούρκους και φτάνει στο σημείο να διαδίδει ότι η Πομακική είναι τουρκική διάλεκτος ή ανάγεται σε τουρκικές διαλέκτους (Χιδίρογλου1989: 49–50, 72· Σελλά-Μάζη 2016: 275, 276). Ιδίως τούτη η τελευταία πρακτική εντάσσεται, κατά τη γνώμη μου, στο πλαίσιο της προσπάθειας περιορισμού του Ελληνισμού από την άσκηση των δικαιωμάτων του, την οποία επισημαίνει σε πρόσφατο συλλογικό έργο ο Συρίγος (2016: 260).

2. Η ταυτότητα της Πομακικής

2.1 Στο πρωτοποριακό του εγχειρίδιο Úchem so Pomátsko: Μαθήματα πομακικής γλώσσας, ο Ν. Κόκκας (2004i: 6) αναφέρει ότι η Πομακική «έχει ενσωματώσει στοιχεία τόσο από τις σλαβικές γλώσσες όσο και από την τουρκική και την ελληνική […]» (Κόκκας 2004i: 6).Αν και πράγματι στην Πομακική συνυπάρχουν αυτά τα τρία συστατικά, ο ποσοτικός και ποιοτικός συσχετισμός τους μπορεί να περιγραφεί ακριβέστερα ως εξής: η Πομακική είναι μια σλαβική γλώσσα που έχει ενσωματώσει πολυάριθμαλεξικά και ελάχιστα φωνολογικά στοιχεία από την Τουρκική, καθώς και πολυάριθμα λεξικά και δομικά (γραμματική/συντακτικό) στοιχεία από την Ελληνική. Γλωσσογενετικά, η Πομακική ανήκει στην ανατολική ποικιλία της νοτιοσλαβικής ομάδας του σλαβικού υποκλάδου του βαλτοσλαβικού κλάδου των ΙΕ γλωσσών (Κωνσταντινίδης 2007: 33• Θεοχαρίδης 1995: 83εξ.). Ταυτόχρονα, όπως και οι λοιπές ανατολικές νοτιοσλαβικές γλώσσες (Βουλγαρική, Σλαβομακεδονική), είναι μέλος της Βαλκανικής Ζώνης Γλωσσικής Επαφής (στην οποία ανήκουν και η Αλβανική, η Ρουμανική, η Ελληνική και, εν μέρει, η Σερβική/Κροατική/Μαυροβουνιακή/Βοσνιακή) (Κριμπάς 2007: 27–59).

2.2 Πράγματι, όπως μπορεί να διαπιστώσει και κάποιος μη ειδικός διατρέχοντας απλώς τα λήμματα ενός πομακικού λεξικού , η Πομακική είναι σαφέστατα μια σλαβική γλώσσα (Σελλά-Μάζη, 2016: 259, 275), η οποία έχει ενσωματώσει άφθονα λεξικά και, κατά την άποψή μας, δομικά στοιχεία από την Ελληνική (Σελλά-Μάζη, 2016: 275• Κωνσταντινίδης 2007: 33• Κόκκας 2004i: 6• Θεοχαρίδης 1995: 83εξ.), εντοπιζόμενα στην γραμματική και το συντακτικό της, καθώς και πολυάριθμα λεξικά, κατά τη γνώμη μας δε και ελάχιστα φωνολογικά, στοιχεία από την Τουρκική (Σελλά-Μάζη, 2016: 275• Κόκκαςi 2004: 6). Ωστόσο, ποικίλα στοιχεία στην Πομακική, όπως ή κατάργηση του απαρεμφάτου, η ανάπτυξη περιφραστικού μέλλοντα, η ανάπτυξη οριστικού και αόριστου άρθρου, η ανάπτυξη εγκλιτικών κτητικών αντωνυμιών κ.ά., αποτελούν εμφανώς υποστρωματικά στοιχεία (Θεοχαρίδης 1996: 10· Σελλά-Μάζη, 2016: 276) που παραπέμπουν σε ελληνικές επιδράσεις στην Πομακική . Σε ένα ευρύτερο πλαίσιο, αυτά τα χαρακτηριστικά διακρίνουν τη Βαλκανική Ζώνη Γλωσσικής Επαφής (ΒΖΓΕ, Balkansprachbund) και έχουν αποδοθεί σε ποικίλες προελεύσεις, με πιθανότερη, για πολλά εξ αυτών, την ελληνική προέλευση (Sandfeld, 1930: 175, 178, 213). Πιο συγκεκριμένα, η κυριότερη ένδειξη ελληνικής προέλευσης των εν λόγω χαρακτηριστικών στην Πομακική, αλλά και στις άλλες βαλκανικές σλαβικές γλώσσες, είναι το γεγονός ότι, όσο πιο κοντά στην Ελληνική ομιλείται ένα ιδίωμα μιας βαλκανικής σλαβικής γλώσσας, τόσο παγιώνεται η χρήση χαρακτηριστικών που παρατηρούνται και στην Ελληνική, ενώ σε διαλέκτους ή ιδιώματα των ίδιων γλωσσών τα οποία ομιλούνται πιο μακριά από την Ελληνική τα εν λόγω χαρακτηριστικά είτε υπάρχουν ως εναλλακτικά σλαβικών λειτουργικών αντιστοίχων τους είτε απουσιάζουν εντελώς (Κριμπάς, 2007: 35–37). Μια άλλη ένδειξη για τον υποστρωματικό χαρακτήρα της ελληνικής επίδρασης θα μπορούσε να υποδηλώνει η παρουσία στην Πομακική παλαιών ελληνικών λεξικών δανείων, τα οποία στη Νεοελληνική Κοινή έχουν λόγια προέλευση, π.χ. prógima (Θεοχαρίδης 1996: 511· Καραχότζα 2006: 149) ή próyima (= πρωινό, πρόγευμα) (Κόκκαςiii 2004: 52) < πρόγευμα· praksúvam (= πράττω) (Χιδίρογλου 1989: 24) < πράξω < πράττω · óti (= επειδή, γιατί, διότι, ότι, πως) (Θεοχαρίδης 1996: 386· Κόκκαςiii 2004: 43· Καραχότζα 2006: 145) < ότι· góram (= δέντρο, βελανιδιά, δάσος) (Θεοχαρίδης 1996: 80· Κόκκαςiii 2004: 22· Καραχότζα 2006: 131) < ίσως κορμός κ.ά. Αξιοπρόσεκτο είναι επίσης το γεγονός ότι, σε κάποιες πομακόγλωσσες περιοχές, παρατηρείται και φωνολογική επίδραση της Ελληνικής, η οποία εμφανίζεται υπό μορφήν απώλειας των τουρκικών φωνημάτων/αλλοφώνων της Πομακικής (Κωνσταντινίδης 2007: 57–58) και αντικατάστασής τους με παραπλήσια νεοελληνικά.

3. Η μετάφραση ποίησης και η Πομακική ως γλώσσα-στόχος

3.1 Η πομακική γλώσσα λειτουργεί, στο εν λόγω βιβλίο του Σ. Καραχότζα, για πρώτη φορά ως γλώσσα-στόχος  για τη μετάφραση ελληνόγλωσσης και αγγλόγλωσσης ποίησης. Αν αναλογιστεί κανείς ότι η Πομακική είναι μια λιγότερο χρησιμοποιούμενη –και μέχρι πρότινος αποκλειστικά προφορική (Θεοχαρίδης 1996: 10)– γλώσσα (lesser-usedlanguage), η οποία ομιλείται κυρίως από αγροτοκτηνοτροφικούς πληθυσμούς μουσουλμανικού θρησκεύματος οι οποίοι έζησαν για χρόνια αποκομμένοι από την ευρωπαϊκή και νεοελληνική γραμματεία, μπορεί να φανταστεί τη δυσκολία του εγχειρήματος. Πόσω μάλλον αφού η λογοτεχνική – και ιδίως η ποιητική – μετάφραση είναι ούτως ή άλλως ένα προβληματικό πεδίο για τη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης (de Beaugrande 1978: 135· Μπατσαλιά & Σελλά-Μάζη 1994: 36· Venuti 2011: 127–128). Ωστόσο, είναι γεγονόςότικαθημερινά μεταφράζονται πολυάριθμα ποιητικά έργα. Εξάλλου, το ότι η μετάφραση ποίησης είναι εφικτή προκύπτει και από την πλούσια σχετική βιβλιογραφία , στο πλαίσιο της οποίας έχουν προταθεί κατά καιρούς και δυνητικά κριτήρια για την αξιολόγηση μεταφράσεων ποίησης. Από τα πλέον σαφή τέτοια κριτήρια στο χώρο της ελληνόγλωσσης μεταφρασεολογίας είναι τα πέντε κριτήρια του Connolly (1997: 44–45), τα οποία συνοψίζονται στα κάτωθι βασικά ερωτήματα:

• Κατά πόσον λειτουργεί η μετάφραση σε όλα τα επίπεδα με τον ίδιο τρόπο όπως και το πρωτότυπο και εάν περιέχει εκείνα τα γνωρίσματα που χαρακτηρίζουν ένα συγκεκριμένο ποιητή στη γλώσσα του. Εάν αυτό δεν συμβαίνει, είναι τουλάχιστον η μετάφραση συνεπής με τους διατυπωμένους στόχους του μεταφραστή;

• Όπου υπάρχει σημαντική σημασιολογική, υφολογική ή πραγματολογική απώλεια στη μετάφραση, είναι αυτή αναπόφευκτη ή οφείλεται στην έλλειψη ικανοτήτων εκ μέρους του μεταφραστή; […].

• Μπορεί η μετάφραση να ‘σταθεί’ ως ποίημα στη γλώσσα-στόχο ή τουλάχιστον να λειτουργεί σαν ένα δείγμα δημιουργικής γραφής από μόνη της; Αυτό δεν ισοδυναμεί με την απαίτηση να φαίνεται η μετάφραση σαν να είχε γραφτεί εξαρχής στη γλώσσα-στόχο. […]

• Είναι το ποιητικό ιδίωμα που έχει επιλέξει ο μεταφραστής το κατάλληλο σχήμα για να αποδώσει αυτό το συγκεκριμένο είδος ποίησης στη γλώσσα-στόχο;

• Άξιζε τον κόπο να μεταφραστεί (άξιον εστί το τίμημα;); Η αξιολόγηση από αυτή την άποψη πρέπει να γίνει αφ’ ενός σε σχέση με την ενδεχόμενη σπουδαιότητα και επιρροή (αν υπάρχει) του έργου στη γλώσσα και τη λογοτεχνία της πολιτιστικής παράδοσης της γλώσσας-στόχου και αφ’ ετέρου σε σχέση με τη σπουδαιότητα του ποιητή, του έργου του και της δικής του πολιτιστικής παράδοσης. […] (Connolly 1997: 44–45)

Όταν επιστρατεύονται για την αξιολόγηση δευτερογενούς (τ.έ. μεταφρασμένης) ποιητικής παραγωγής με γλώσσα-στόχο μια μέχρι πρότινος προφορική γλώσσα, η οποία έμεινε αποκομμένη για τρεις αιώνες από τη λογοτεχνική παραγωγή ευρωπαϊκών γλωσσών όπως η Ελληνική και οι ευρέως χρησιμοποιούμενες ευρωπαϊκές γλώσσες (Αγγλική, Γαλλική, Γερμανική, Ιταλική, Ισπανική, Ρωσική), οι εν λόγω αρχές θα πρέπει να εφαρμόζονται χωρίς αυστηρότητα · και αυτό διότι, για μια γλώσσα όπως η Πομακική, δεν αναμένεται να διαθέτει όλα τα ποιητικά ιδιώματα, τις υφολογικές επιλογές και τα πραγματολογικά στοιχεία που αντιστοιχούν σε εκείνα της γλώσσας-πηγής. Παρ’ όλα αυτά, τα ως άνω πέντε κριτήρια, αφ’ ενός, συνοψίζουν εύστοχα τις διαδικασίες που συνεπάγεται η μετάφραση ποίησης με εμπλοκή οποιουδήποτε γλωσσικού ζεύγους, αφ’ ετέρου απεικονίζουν γλαφυρά τους ποικίλους και συχνά ασυμβίβαστους μεταξύ τους στόχους που πρέπει να επιτύχει σωρευτικά ο μεταφραστής ποίησης, χωρίς να παραβλέπουν ότι ο τελευταίος θα καταλήξει αναγκαστικά, ως επί το πλείστον, στην υποβάθμιση ή ακόμα και την αγνόηση τουλάχιστον ενός από αυτούς, στην επιδίωξή του για επίτευξη εξισορροπητικής ισοδυναμίας (Κριμπάς 2005: 51-52) μεταξύ κειμένου-πηγής και κειμένου-στόχου. Ασφαλώς, όταν αξιολογεί κανείς ποιητικά μεταφράσματα, θα πρέπει να έχει υπόψη του, μεταξύ άλλων, τα εξής: α) ότι η αντιπαραβολή και η ανάλυση κειμένου-πηγής και κειμένου-στόχου εντάσσεται σε μια ακολουθία από ενέργειες, όπου

«Η γνώση της ξένης γλώσσας είναι απαραίτητη σ’ ένα δεύτερο στάδιο, όταν, αφού διαπιστώσουμε πως μια μετάφραση είναι καλή, θέλουμε να δούμε πόσο καλή είναι, να μετρήσουμε δηλαδή το βαθμό της πιστότητάς της» (Βαγενάς 1989: 26).

Επισημαίνεται ότι, με τον όρο «πιστότητα», ο Βαγενάς δεν αναφέρεται στην κατά λέξη ή κατά σημασία μετάφραση, αλλά στη συνολική «πιστότητά» της προς το πρωτότυπο (πβ. Mounin 2002[1994]: 63-82), δηλαδή «πιστότητα» στο σημασιολογικό, το υφολογικό και το πραγματολογικό επίπεδο (Connolly 1997: 18-24)· β) ότι η μετάφραση αποτελεί «προϋπόθεση διαλόγου με άλλους πολιτισμούς» (Berman 1984: 287), ακόμη και στο πλαίσιο της πολιτισμικής πολυμορφίας ενός και του αυτού έθνους, όπως συμβαίνει στην περίπτωση ελληνόφωνων Ελλήνων και πομακόφωνων Ελλήνων (Πομάκων)· γ) ότι η ανάλυση μεταφρασμένων ποιημάτων προάγει γενικότερα τη μελέτη της ποίησης (Culler 2010: 92, 97 και ολόκληρο).

Δεδομένων των ανωτέρω, αξίζει να εξετάσει κανείς τα μεταφράσματα του Σ. Καραχότζα σε αναφορά με τα ως άνω πέντε κριτήρια, για να καταλάβει ότι ο μεταφραστής ανταποκρίθηκε επάξια στο δύσκολο μεταφραστικό του έργο –και μάλιστα, όπως προαναφέρθηκε, προς μια μειονοτική γλώσσα στόχο η οποία δεν μετρά πολλά χρόνια γραπτής παράδοσης ή μεταφραστικού συγχρωτισμού με άλλες σύγχρονες, τυποποιημένες ευρωπαϊκές γλώσσες, ούτε με τον ευρύτερο πολιτισμό τον οποίο εκφράζουν αυτές. Εκεί οφείλεται και το γεγονός ότι αυτή η πρώτη, ηρωική μεταφραστική προσπάθεια τείνει να ακολουθεί – όπως διαπιστώνει εύκολα όποιος αναγνώστης είναι εξοικειωμένος με το συγκεκριμένο γλωσσικό ζεύγος– όσο πιο πιστά μπορεί το κείμενο-πηγή ως προς το σημασιολογικό περιεχόμενο και όχι ως προς το ποιητικό ιδίωμα, «θυσιάζοντας» αναγκαστικά, για λόγους ανωτέρας βίας, κάποια χαρακτηριστικά ύφους και φόρμας των ελληνικών ποιημάτων. Μελλοντικές προσπάθειες μετάφρασης έμμετρων και ομοιοκαταληκτικών ποιημάτων στην Πομακική ίσως κατορθώσουν και το εκ πρώτης όψεως ακατόρθωτο: τη μίμηση της φόρμας του πρωτοτύπου ή ακόμα και τη δημιουργία ενός ή περισσότερων νέων, πομακικών ποιητικών ιδιωμάτων, αν επιχειρηθεί και πρωτογενής ποιητική παραγωγή στην Πομακική πέραν της καθαρά δημοτικής πομακικής στιχουργίας.

4. Παραδείγματα αποσπασμάτων ποιημάτων μεταφρασμένων στην Πομακική

Στη συνέχεια παρατίθενται και συζητούνται μερικά ενδιαφέροντα, από μεταφρασεολογική σκοπιά, αποσπάσματα από τα μεταφρασμένα ποιήματα που περιέχονται στο βιβλίο του Σ. Καραχότζα το οποίο εξετάζουμε στην παρούσα συμβολή. Έχουν επιλεγεί με στόχο την αντιπροσωπευτικότητα, γι’ αυτό και εξετάζονται παραδείγματα έμμετρου και ομοιοκαταληκτικού στίχου (σε ποικίλα μέτρα), στίχου σε γλώσσα αρχαΐζουσα, στίχου σε γλώσσα δημώδη, ελεύθερου στίχου, καθώς και ένα αντιπροσωπευτικό απόσπασμα από το μετάφρασμα του μόνου αγγλικού κειμένου-πηγής που περιέχεται στο έργο.

Η παράθεση αρχίζει με ένα δίστιχο από το ποίημα Θούριος του Ρήγα Βελεστινλή και την πομακική του απόδοση από τον Καραχότζα (2017: 9):

 

Κάλλιο ’ναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, 

Παρά σαράντα χρόνια σκλαβιά και φυλακή

 

Po húbbe adín sahát serbésh zhïvót

Pará kïrk godínï izmetkâre i zagradénï.

 

Αξιοπρόσεκτο στοιχείο στο συγκεκριμένο απόσπασμα είναι η χρήση του νεοελληνικού συνδέσμου «παρά», που υπάρχει ως άμεσο δάνειο στην Πομακική, γεγονός που συμβάλλει στη διατήρηση μιας ιδιαίτερης υφολογικής σχέσης του κειμένου-πηγής με το κείμενο-στόχο, καθώς αυτός ακριβώς ο σύνδεσμος είναι που επιστρατεύεται για την αντιδιαστολή δύο απόλυτων καταστάσεων: της ελευθερίας και της σκλαβιάς.

Ακολουθεί μια στροφή από το ποίημα Εις Σάμον του Ανδρέα Κάλβου και η πομακική της απόδοση από τον Καραχότζα (2017: 10):

 

Αυτή (και ο μύθος κρύπτει

νουν αληθείας) επτέρωσε

τον Ίκαρον. και αν έπεσεν

ο πτερωθείς κι επνίγη

θαλασσωμένος.

 

Serbezlíkon dáde ’Ikaru krilá

(i meselâsa ye mífko i nahas stánava).

I akú ye pánnal zhîyen ye krilâl

I akú so ye udávil

Faf denízene

 

Εδώ ο μεταφραστής αναφέρει ρητά τη λέξη Serbezlíkon (= Η ελευθερία), η οποία δηλώνεται με δεικτική αντωνυμία στο κείμενο-πηγή (Αυτή), για να εξισορροπήσει την ανακατανομή των ποιητικών εννοιών την οποία επιχειρεί στην προηγούμενη στροφή (βλ. σελ. 10 του βιβλίου). Επίσης, αποδίδει αναλυτικότερα την εντός παρενθέσεως πρόταση του β΄ στίχου της συγκεκριμένης στροφής, περιφράζει δε υποχρεωτικά για να αποδώσει το «θαλασσωμένος», που αποτελεί γλωσσοπλασία του Α. Κάλβου. Η Πομακική δεν έχει «ανοιχτεί» ποιητικά (ακόμη) σε βαθμό που να «τολμά» τέτοιες γλωσσοπλασίες. Η αρχαΐζουσα γλώσσα του κειμένου-στόχου είναι μια υφολογική ποικιλία που απουσιάζει στην Πομακική (όπως και στις περισσότερες γλώσσες), δεδομένου ότι αποτελεί μια ιστορικοκοινωνική ιδιομορφία της Ελληνικής. Συνεπώς, ο μεταφραστής δεν μπορούσε, όσο κι αν το επιθυμούσε, να την αποδώσει.

Ενδιαφέρον, επίσης, παρουσιάζει η απόδοση του Εθνικού Ύμνου των Ελλήνων, δηλαδή οι δύο πρώτες στροφές του ποιήματος Ύμνος εις την Ελευθερίαν του Διονυσίου Σολωμού, η πρώτη εκ των οποίων παρατίθεται στη συνέχεια μαζί με την πομακική της απόδοση από τον Καραχότζα (2017: 11):

 

Απ’ τα κόκαλα βγαλμένη

Των Ελλήνων τα ιερά, 

Και σαν πρώτα ανδρειωμένη, 

Χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!

 

Ad húbavïne kókalï

Yunánkïne iskárana

Kákta naprésh stánata golâma

Drágo mi ye da zhîvom serbésh.

 

Εδώ εμφανίζεται το νεοελληνικό ουσιαστικό «κόκ[κ]αλα», το οποίο υπάρχει ως άμεσο δάνειο στην Πομακική, γεγονός που συμβάλλει στη διατήρηση μιας ιδιαίτερης υφολογικής σχέσης του κειμένου-πηγής με το κείμενο-στόχο. Επίσης, καθίσταται εμφανήςη διείσδυση του ισλαμικού πολιτισμού στην πομακική γλώσσα, αφού και το εθνωνύμιο «Έλληνες» αποδίδεται ως Yunánkïne (= των Ελλήνων), δηλαδή με την αραβική λέξη που χρησιμοποιούν οι περισσότεροι ισλαμικοί λαοί για να δηλώσουν τους Έλληνες. Καθώς διαβάζει κανείς αυτή την αξιέπαινη προσπάθεια, είναι δύσκολο να μην αναλογιστεί ότι θα πρέπει, κάποια στιγμή, να επιχειρηθεί και μια έμμετρη και ομοιοκαταληκτική απόδοση του Εθνικού Ύμνου των Ελλήνων στην Πομακική, νομίζω δε ότι ο Σ. Καραχότζα διαθέτει όλες τις απαραίτητες ικανότητες για να το πράξει στο μέλλον.

Στη συνέχεια παρατίθεται μια στροφή από το ποίημα Λήθη του Λορέντζου Μαβίλη και η πομακική της απόδοση από τον Καραχότζα (2017:12):

 

Τέτοιαν ώρα οι ψυχές διψούν και πάνε

Στης λησμονιάς την κρουσταλλένια βρύση.

Μα βούρκος το νεράκι θα μαυρίσει

Α στάξει γι’ αυτές όθε αγαπάνε.

 

Faf isók saháte dushîne zagáret i hódet

Na studénïne vríse da zabarávet

’Ala ye matná vadána she pacherné

Akú kápne za tähat kadé nagálet. 

 

Και σε αυτή την περίπτωση εμφανίζεται το νεοελληνικό ουσιαστικό «βρύση» που υπάρχει ως άμεσο δάνειο στην Πομακική, γεγονός που, όπως και στις περιπτώσεις που εξετάστηκαν παραπάνω, συμβάλλει στη διατήρηση μιας ιδιαίτερης υφολογικής σχέσης του κειμένου-πηγής με το κείμενο-στόχο. Αξιοπρόσεκτο είναι επίσης το γεγονός ότι ο νεοελληνικός σύνδεσμος «μα» (< ιταλ. ma) αποδίδεται με τον νεοελληνικής προέλευσης σύνδεσμο ’Ala (<αλλά). Το κείμενο-πηγή έχει συνταχθεί σε μια καθαρή δημώδη νεοελληνική ποικιλία (επτανησιακή, και μάλιστα στην κεφαλληνιακή υποποικιλία), η οποία προσφέρεται θαυμάσια για μετάφραση σε δημώδεις γλώσσες όπως η Πομακική, καθώς δεν περιέχει λόγια στοιχεία που θα έθεταν πρόσθετες δυσκολίες στο μεταφραστικό έργο.

Από το ποίημα Συμβουλή προς νέαν κόρην του Γεωργίου Βιζυηνού παρατίθεται επίσης μια στροφή και η πομακική της απόδοση από τον Καραχότζα (2017:14):

 

Βαθιά, βαθιά είναι φοβερή, 

Είναι σκοτεινή, είναι κρύα!

Παίζει μ’ ανθρώπων σκελετά, 

Κι έχ’ ένα καρχαρία

Σε κάθε μια σπηλιά της.

 

Glibók, glibókye, straslíf

Mráchenye, studénye!

Igró sas insántskï kókalye

I íma annó karharía

Faf sâkva péshtura.

 

Σε αυτή την περίπτωση βλέπουμε το νεοελληνικό ουσιαστικό «σκελετά» να αποδίδεται στην Πομακική με ένα άλλο άμεσο νεοελληνικό δάνειο (kókalye), γεγονός που συμβάλλει στη διατήρηση μιας ιδιαίτερης υφολογικής σχέσης του κειμένου-πηγής με το κείμενο-στόχο. Δεδομένου, επίσης, ότι στις περιοχές όπου ομιλείται παραδοσιακά η Πομακική είναι άγνωστοι οι καρχαρίες, το ιχθυωνύμιο «καρχαρίας» δεν μεταφράστηκε, αλλά υιοθετήθηκε αυτούσιο ως άμεσο δάνειο –όπως η Ελληνική έχει υιοθετήσει αυτούσια π.χ. το ιχθυωνύμιο «πιράνχας» (τύπο πληθυντικού, και μάλιστα με εσφαλμένη προφορά, η οποία οφείλεται σε οπτική ανάγνωση) για να δηλώσει ένα ψάρι άγνωστο στον ελληνόγλωσσο κόσμο. Ο άμεσος δανεισμός, ασφαλώς, δεν υποδηλώνει «φτώχεια» μιας γλώσσας (Κακριδή-Φερράρι 2001: 203), όπως τονίστηκε παραπάνω, αλλά απλώς μη εξοικείωση των ομιλητών της με δεδομένη έννοια για ιστορικούς, γεωγραφικούς, πολιτικούς, θρησκευτικούς, κοινωνικούς κ.λπ. λόγους.

Από αυτή τη σύντομη συζήτηση δεν θα μπορούσε να απουσιάζει μια στροφή από το ποίημα Ιθάκη του Κωνσταντίνου Καβάφη, συνοδευόμενη από την πομακική της απόδοση από τον Καραχότζα (2017: 36):

 

Σα βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη, 

Να εύχεσαι να ’ναι μακρύς ο δρόμος, 

Γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις.

 

Agîna tórnesh da varvísh na Itháki

Da so mólish da ye dlög póten

Pólan fasaríe, pólan uchénye.

 

Κι σε αυτό το απόσπασμα απαντά μια περίπτωση άμεσου δανεισμού από τη Νεοελληνική, καθώς το τοπωνύμιο «Ιθάκη» υιοθετείται αυτούσιο, στο νεοελληνικό του τύπο (Itháki). Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι η Πομακική, κυρίως λόγω του εξισλαμισμού των ομιλητών της, δεν είναι εξοικειωμένη με τον ελληνορρωμαϊκό και τον αναγεννησιακό πολιτισμό, ώστε να δανειζόταν αρχαιοελληνικό ή λατινικό τύπο (π.χ. Ithaka, Itaka κ.τ.ό.), όπως θα έπραττε οποιαδήποτε άλλη σλαβική γλώσσα. Βλέπουμε επίσης τη λέξη «περιπέτειες» να αποδίδεται με μια άλλη, επίσης γνώριμη, νεοελληνική λέξη: fasaríe < νεοελλ. φασαρία < (βενετ. fasaria), γεγονός που υπογραμμίζει ακόμα μια φορά τη σύνδεση του πομακικού λαϊκού πολιτισμού στον ευρύτερο νεοελληνικό λαϊκό πολιτισμό.

Τέλος, παρατίθεται ένα απόσπασμα από το θεατρικό έργο Άμλετ του William Shakespeare και η πομακική του απόδοση από τον Καραχότζα (2017: 68):

 

Hyperion to a satyr, so loving to my mother

That he might not beteem the winds of heaven

Visit her face too roughly – heaven and earth, 

Must I remember?

Inélkus húbof vasilyás, at preshtóga be slóntseno

káta kozá. Inélkus mlógo dregóvasho móno máyko

Ta na astávesho vetráne da yi udríye óbrazane.

Nebá i zemé! Trébava li da pómnem?

 

Στην περίπτωση αυτού του κειμένου-πηγής, οι προκλήσεις ήταν μεγάλες κυρίως λόγω της προαναφερθείσας έλλειψης εξοικείωσης της Πομακικής με τον ελληνορρωμαϊκό και τον αναγεννησιακό πολιτισμό. Έτσι ο Υπερίων (Hyperion) αναφέρεται απλώς ως «όμορφος βασιλιάς (húbof vasilyás)» με ενίσχυση από το επίθετο slóntseno (= ο σχετικός με τον ήλιο, ηλιακός, ηλιόλουστος), το δε vasilyás είναι νεοελληνικό δάνειο, το οποίο «διασώζει», υπό μία έννοια, τις ελληνικές συνδηλώσεις του κειμένου-πηγής. Ομοίως ο σάτυρος (satyr) αναφέρεται, συνεκδοχικά, ως «κατσίκα (kozá)». Οι συντακτικές αποκλίσεις από το αγγλικό κείμενο-πηγή είναι μεγαλύτερες σε σχέση με εκείνες από το εκάστοτε ελληνικό κείμενο-πηγή, δεδομένου ότι, μορφολογικά και – ιδίως – συντακτικά, η Πομακική είναι πολύ πιο κοντά στη Νεοελληνική παρά στην Αγγλική. Εντέλει ο Σ. Καραχότζα, επιλέγοντας να μεταφράσει από την Ελληνική και την Αγγλική προς την Πομακική, η οποία έμεινε σχετικά αποκομμένη από πολιτισμικές επαφές με τις σύγχρονες, τυποποιημένες ευρωπαϊκές γλώσσες για πολλές δεκαετίες, συνεισέφερε σε αυτό που αποτελεί το βασικότερο ρόλο της μετάφρασης: τη γεφύρωση μεταξύ ανθρώπινων κοινοτήτων.

5. Συμπεράσματα

5.1 Από την ανάλυση που προηγήθηκε προκύπτουν άμεσα ή έμμεσα, μεταξύ άλλων, τα εξής: α) ότι, παρά τη μακροχρόνια αποξένωση των δύο λαών κατά το μεγαλύτερο μέρος του 20ού αιώνα λόγω γεωπολιτικών συνθηκών (βαλκανικοί πόλεμοι, κομμουνιστικά καθεστώτα), η Πομακική μπορεί άνετα να εκφράσει ποιητικά νοήματα που έχουν εκφραστεί στη Ελληνική· αξίζει επίσης να επιχειρηθούν ευρύτερες συγκριτικές μελέτες σχετικά με τη δημοτική ποίηση των δύο αυτών ελληνικών κοινοτήτων και οι όποιες ομοιότητες να αξιοποιηθούν για τη μετάφραση ποίησης από την Ελληνική στην Πομακική· β) ότι οι λεξιλογικοί νεοελληνισμοί της Πομακικής, ως κοινό γλωσσικό υλικό, μπορούν να αξιοποιηθούν για συνδηλωτικούς, μετρικούς ή άλλους υφολογικούς σκοπούς· γ) ότι η αποκοπή των Πομάκων από την κοινή ευρωπαϊκή (ελληνορωμαιοχριστιανική) κληρονομιά λόγω, κυρίως, της ισλαμικής θρησκείας δεν ευνοεί την απόδοση αρχαιοελληνικών πραγματολογικών στοιχείων (Υπερίων, Ιθάκη κ.ά.), οδηγώντας είτε σε περιφράσεις, είτε σε απευθείας δανεισμό από τη Νεοελληνική. Αυτό, ωστόσο, δεν υποκρύπτει κάποια «φτώχεια» της Πομακικής, αλλά συνιστά απλώς ένα χαρακτηριστικό της ιδιαίτερης ιστορικής διαδρομής της. Άλλωστε, αποτελεί κοινό τόπο στην επιστήμη της γλωσσολογίας η επισήμανση ότι δεν υπάρχουν πλούσιες και φτωχές γλώσσες, αφού κάθε γλώσσα έχει το δυναμικό να προσαρμόζεται, μέσω των ιδιαίτερων μηχανισμών της, στα διανοήματα του εκάστοτε ομιλητή της.

5.2 Ο Σ. Καραχότζα κατορθώνει να καταστήσει εμφανή τη μετάβαση –ή, στην περίπτωσή μας, αποκατάσταση– του αλλότριου προς κάτι οικείο (Sakai 2009: 83). Η μεταφραστική πράξη του συνιστά προπάντων μια γεωπολιτική πράξη και μια συνειδητή ηθικοπολιτική επιλογή (Białasiewicz & Minca 2005: 370) που συμβάλλει στην αξιοποίηση της πομακικής γλώσσας ως πολιτισμικού στοιχείου αναπόσπαστου από τον ευρύτερο ελληνικό πολιτισμό. Η συγκεκριμένες μεταφράσεις άξιζαν το τίμημα, καθότι η εξαιρετική αυτή μεταφραστική προσπάθεια του Σ. Καραχότζα μπορεί (και πρέπει) να γίνει αφετηρία για πολλές άλλες τέτοιες προσπάθειες στο συγκεκριμένο γλωσσικό ζεύγος, είτε με γλώσσα-στόχο είτε με γλώσσα-πηγή την Πομακική. Μέσα από τέτοιες μεταφραστικές προσπάθειες, μπορούν να προκύψουν πληροφορίες και ιδέες χρήσιμες για τη μεταφρασεολογία, για τη διδακτική της μετάφρασης, για τη βαλκανική γλωσσολογία, αλλά – κυρίως – για την ίδια την πομακική γλώσσα, η οποία είναι καιρός πλέον να αρχίσει να καλλιεργείται και να διδάσκεται επίσημα στους Πομάκους από την Ελληνική Πολιτεία. Μεταφραστικές πράξεις όπως αυτή μπορούν να προαγάγουν την ίδια τη σχέση μεταξύ ελληνόφωνων Ελλήνων και πομακόφωνων Ελλήνων, ώστε να (ξανα-)γίνει ταυτότητα αυτό που σήμερα κατέληξε να φαντάζει ως ετερότητα .

5.3 Συμβολικά, αξίζει η παρούσα συζήτηση να ολοκληρωθεί παραθέτοντας μια στροφή από το ποίημα Στον πατέρα μου της καταγόμενης από την Κωνσταντινούπολη και τη Σμύρνη ελληνίδας ποιήτριας Χαρούλας Καλιαμπέτσου-Ευτυχίδου, σε μετάφραση Σ. Καραχότζα (2017: 59): 

 

Πατέρα, πώς εγέρασες … Πού ’ν’ τα ξανθά μαλλιά σου;

Τα μάτια σου τα γαλανά πόσο θολά είναι τώρα…

Πώς σε θυμάμαι άλλοτε, στητό σαν κυπαρίσσι, 

που ολόρθο πάντα υψώνονταν στη λάβρα και στη μπόρα.

 

Bubáyka, kakastarâ… Kadétizaltátakosá?

Sínete óchi kak so mótnï isâ…

Kákto pómnem na drúyish, práva káta selvíye

Zóno dáyma sedésho právo faf pekáne i faf dazdáne.

 

Βιβλιογραφία

Allén, S. (ed.) (1999) Translation of Poetry and Poetic Prose. London: World Scientific.

Βαγενάς, Ν. (1989) Ποίηση και μετάφραση. Αθήνα: Στιγμή.

Barnstone, W. (1993) The Poetics of Translation. London: Yale University Press.

Beaugrande, R. de (1978) Factors in a Theory of Poetic Translation. Assen: Van Gorcum.

Berman, A. (1984) L’épreuve de l’étranger: Culture et traduction dans l’Allemagne romantique. Paris: Gallimard.

Białasiewicz, L. & C. Minca (2005) Old Europe, new Europe: for a geopolitics of translation. Area 37(4): 365–372.

Cluysenaar, D. (1976) Introduction to Literary Stylistics. London: Batsford.

Connolly, D. (1997) Μετα-ποίηση: 6 (+1) μελέτες για τη μετάφραση της ποίησης. Αθήνα: Ύψιλον.

Culler, J. (2010) Teaching Baudelaire, Teaching Translation. Profession 2010 (The Modern Language Association of America), 91–98.

Honig, E. (1985) The Poet’s Other Voice: Conversations on Literary Translation. Amherst: University of Massachusetts Press.

Θεοχαρίδης, Π.Δ. (1996) ΠομακοελληνικόΛεξικό/ Πομάχτσκου Ουρούμτσκου Λεκσικό. Θεσσαλονίκη: Αίγειρος.

Κακριδή-Φερράρι, Μ. (2001) Μετάφραση ξένων όρων. Στο Α.-Φ. Χριστίδης (επιμ.) Εγκυκλοπαιδικός οδηγός για τη γλώσσα. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, 203–205.

Καραχότζα, Σ. (2006) Η καθημερινή γλώσσα των Πομάκων της περιοχής Μύκης. Ξάνθη: Σπανίδης.

Καραχότζα, Σ. (2017) Μεταφράσεις ελληνικής και αγγλικής ποίησης στην πομακική γλώσσα. Ξάνθη: Πολιτιστικός Σύλλογος Πομάκων Ν. Ξάνθης.

Κόκκας, Ν.Θ. (2004i) Úchem so Pomátsko: Μαθήματα πομακικής γλώσσας: τεύχος Α΄: 25 μαθήματα (Ξάνθη: Πολιτιστικό Αναπτυξιακό Κέντρο Θράκης).

Κόκκας, Ν.Θ. (2004ii) Úchem so Pomátsko: Μαθήματα πομακικής γλώσσας: τεύχος Β΄: Ανθολόγιο Κειμένων: Παραμύθια - Τραγούδια – Παροιμίες (Ξάνθη: Πολιτιστικό Αναπτυξιακό Κέντρο Θράκης).

Κόκκας, Ν.Θ. (2004iii) Úchem so Pomátsko: Μαθήματα πομακικής γλώσσας: τεύχος Γ΄: Βασικό λεξιλόγιο (Πομακο-Ελληνικό & Ελληνο-Πομακικό) (Ξάνθη: Πολιτιστικό Αναπτυξιακό Κέντρο Θράκης).

Κόκκας, Ν.Θ. (2006) Οι Πομάκοι της βουλγαρικής Ροδόπης. Στο Θ. Μαλκίδης & Ν. Κόκκας (επιμ.) Μετασχηματισμοί της συλλογικής ταυτότητας των Πομάκων. Ξάνθη: Σπανίδης, 221–290.

Κριμπάς, Π.Γ. (2005) Συμβολή στη μεταφρασεολογία. Αθήνα: Γρηγόρης.

Κριμπάς, Π.Γ. (2007) Επιδράσεις της νεότερης Ελληνικής στις βαλκανικές γλώσσες. Αθήνα: Γρηγόρης.

Κριμπάς, Π.Γ. (υπό δημοσίευση) Η γλώσσα και η καταγωγή των Πομάκων υπό το φως της Βαλκανικής Ζώνης Γλωσσικής Επαφής. Ανακοίνωση στο Διεθνές Συνέδριο Οι Πομάκοι της Θράκης: Πολυεπιστημονικές και διεπιστημονικές προσεγγίσεις, Κομοτηνή, 17–19 Μαρτίου 2017.

Κριμπάς, Π.Γ. & Χ. Μάρκου (2012) Κώστας Καρυωτάκης στη Βουλγαρική, Πέιο Γιάβοροφ στην Ελληνική: (συγ-)κριτική προσέγγιση των μεταφράσεων δύο ποιημάτων. Civitas Gentium 2(1), 285–310.

Κωνσταντινίδης, Ν.Θ. (2007) Η πομακική πολιτισμική μονάδα στην ελληνική Θράκη από άποψη Παρευξεινίων Σπουδών: Σύντομη ιστορική επισκόπηση, γλώσσα, ταυτότητες. Κομοτηνή: ΔΠΘ (μεταπτυχιακή διατριβή).

Mounin, G. (2002) Οι ωραίες άπιστες.Αθήνα: Μεταίχμιο [μετάφραση: Διαπανεπιστημιακό Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών του Πανεπιστημίου Αθηνών «Μετάφραση–Μεταφρασεολογία». Τίτλος πρωτοτύπου: G. Mounin (1994) Les Belles infidèles. Lille: Presses Universitaires de Lille].

Μπατσαλιά, Φ. & Ε. Σελλά-Μάζη (1994) Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης. Κέρκυρα: Ιόνιο Πανεπιστήμιο.

Sakai, N. (2009) How do we count a language? Translation and discontinuity. Translation Studies 2(1), 71–88.

Σελλά-Μάζη, Ε. (2016) Διγλωσσία, εθνική ταυτότητα και μειονοτικές γλώσσες. Αθήνα: Λειμών.

Συρίγος, Ά.Μ. (2016) Ελλάδακαιπεριφερειακές εξελίξεις. Στο Π. Καζάκος, Μ. Κούμας, Χ. Παπασωτηρίου, Ά.Μ. Συρίγος& Ε. Χατζηβασιλείου, Η Ελλάδα στον κόσμο της: Μεταξύ ρεαλισμού και ανεδαφικότητας στο διεθνές σύστημα. Αθήνα: Πατάκης, 251–286.

Τριανταφυλλίδης, Κ. (2013/2014) Η γενετική ιστορία της Ελλάδας: το DNA των Ελλήνων (β΄ έκδοση). Θεσσαλονίκη: Κυριακίδης.

Τριανταφυλλίδης, Κ. (2016) Η γενετική καταγωγή των Ελλήνων. Θεσσαλονίκη: Κυριακίδης.

Venuti, L. (2011) ‘Introduction: Poetry and translation’ Translation Studies 4(2): 127–132.

Χιδίρογλου, Π. (1989) Οι Έλληνες Πομάκοι και η σχέση τους με την Τουρκία (β΄ έκδοση). Αθήνα: Ηρόδοτος.

Τα αστυνομικά νέα της ημέρας στην ΑΜΘ

Συνελήφθησαν 2 άτομα, κατηγορούμενα για μεταφορά και απόπειρα μεταφοράς μη νόμιμων μεταναστών, κατά περίπτωση

Συνελήφθησαν χθες (13-1-2018) τις πρώτες πρωινές ώρες, στην Εθνική Οδό Αρδανίου - Ορμενίου, από αστυνομικούς του Αστυνομικού Τμήματος Τυχερού της Διεύθυνσης Αστυνομίας Αλεξανδρούπολης, δύο (2) αλλοδαποί, ένας 37χρονος υπήκοος Τουρκίας και ένας 24χρονος υπήκοος Συρίας, κατηγορούμενοι για μεταφορά και απόπειρα μεταφοράς μη νόμιμων μεταναστών, κατά περίπτωση.

Ειδικότερα, στο πλαίσιο συντονισμένης επιχείρησης, οι αστυνομικοί συνέλαβαν τον 37χρονο διότι τον εντόπισαν να επιβιβάζει σε Ι.Χ.Ε. αυτοκίνητο, έντεκα (11) μη νόμιμους μετανάστες, υπηκόους Ιράν και Συρίας και ακολούθως να τους μεταφέρει με αυτό, παράνομα, στην ενδοχώρα.

Στο πλαίσιο της ίδιας επιχείρησης συνέλαβαν και τον 24χρονο, διότι όπως προέκυψε, επιβαίνοντας σε Ι.Χ.Ε. αυτοκίνητο, μετέβη στην περιοχή προκειμένου να παραλάβει και να προωθήσει στην ενδοχώρα μη νόμιμους μετανάστες, καθώς επίσης υπέδειξε στον 37χρονο το σημείο για την παραλαβή των μη νόμιμων μεταναστών.

Κατασχέθηκαν δύο (2) Ι.Χ.Ε. αυτοκίνητα, το χρηματικό ποσό των 650 ευρώ και 3 κινητά τηλέφωνα.

Οι συλληφθέντες θα οδηγηθούν στον κ. Εισαγγελέα Πρωτοδικών Αλεξανδρούπολης, ενώ την προανάκριση ενεργεί το Αστυνομικό Τμήμα Τυχερού.

Συνελήφθη 36χρονος υπήκοος Γεωργίας, ο οποίος προωθούσε στο εσωτερικό της χώρας μη νόμιμους μετανάστες

Συνελήφθη στις 12-1-2018 το βράδυ, στην Εθνική Οδό Κομοτηνής - Ξάνθης, απ ό αστυνομικούς του Τμήματος Συνοριακής Φύλαξης Σαπών της Διεύθυνσης Αστυνομίας Ροδόπης, 36χρονος αλλοδαπός, υπήκοος Γεωργίας, ο οποίος προωθούσε στο εσωτερικό της χώρας δώδεκα (12) μη νόμιμους μετανάστες, υπηκόους Πακιστάν.

Αναλυτικότερα, χθες το βράδυ, στον ανατολικό κόμβο Κομοτηνής της Εγνατίας Οδού, οι αστυνομικοί πραγματοποίησαν σήμα στάσης στον 36χρονο, οδηγό Ι.Χ.Ε. αυτοκινήτου, πλην όμως αυτός δεν συμμορφώθηκε, ανέπτυξε ταχύτητα και ακολουθήθηκε από τους αστυνομικούς.

Στο δυτικό κόμβο Κομοτηνής, το όχημα εξήλθε από την Εγνατία Οδό και κινήθηκε στην Εθνική Οδό Κομοτηνής – Ξάνθης. Πλησίον του οικισμού Πόρτο Λάγους, ο δράστης ελάττωσε ταχύτητα και εγκατέλειψε το όχημα εν κινήσει, κατευθυνόμενος σε παρακείμενο αλσύλλιο προκειμένου να διαφύγει, πλην όμως ακινητοποιήθηκε άμεσα και συνελήφθη.

Σε έλεγχο που ακολούθησε στο εσωτερικό του οχήματος διαπιστώθηκε ότι ο 36χρονος μετέφερε με αυτό, παράνομα, στην ενδοχώρα δώδεκα (12) μη νόμιμους μετανάστες.

Κατασχέθηκαν το παραπάνω Ι.Χ.Ε. αυτοκίνητο, το χρηματικό ποσό των 70 ευρώ και 2 κινητά τηλέφωνα.

Ο συλληφθείς θα οδηγηθεί στην κα Εισαγγελέα Πρωτοδικών Ροδόπης, ενώ την προανάκριση ενεργεί το Τμήμα Συνοριακής Φύλαξης Ιάσμου Ροδόπης.

Σύλληψη 40χρονου ημεδαπού για παράβαση της νομοθεσίας περί εθνικού τελωνειακού κώδικα

Κατασχέθηκαν 426 πακέτα λαθραίων τσιγάρων

Συνελήφθη στις 12-1-2018 το πρωί, στο Δροσερό Ξάνθης, στο πλαίσιο στοχευμένων δράσεων για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου καπνικών προϊόντων, από αστυνομικούς του Τμήματος Ασφάλειας Ξάνθης, 40χρονος ημεδαπός, σε βάρος του οποίου σχηματίσθηκε δικογραφία για παράβαση της νομοθεσίας περί εθνικού τελωνειακού κώδικα.

Ειδικότερα, οι αστυνομικοί συνέλαβαν τον 40χρονο, διότι σε έρευνα που πραγματοποίησαν στην οικία του, εντόπισαν 426 πακέτα τσιγάρων, για τα οποία δεν έχουν καταβληθεί στο δημόσιο οι ανάλογοι φόροι και δασμοί.

Κατασχέθηκαν τα παραπάνω πακέτα λαθραίων τσιγάρων.

Σημειώνεται ότι σε βάρος του δράστη εκκρεμούσαν επίσης ένα Ένταλμα Σύλληψης και μία καταδικαστική απόφαση, για παραβίαση περιοριστικών όρων και απόπειρα κλοπής αντίστοιχα.

Ο συλληφθείς οδηγήθηκε στον κ. Εισαγγελέα Πρωτοδικών Ξάνθης , ενώ την προανάκριση ενήργησε το Τμήμα Ασφάλειας Ξάνθης.

Γίνε εσύ η βασίλισσα του φετινού Ξανθιώτικου καρναβαλιού

Με μια πρωτόγνωρη αλλά σωστή κατά την άποψη μας διαδικασία θα γίνει η επιλογή της βασίλισσας για το φετινό Ξανθιώτικο καρναβάλι. Συγκεκριμένα το Κέντρο Πολιτισμού του Δήμου Ξάνθης με ανακοίνωση του προσκαλεί όσες επιθυμούν να γίνουν η φετινή βασίλισσα να καταθέσουν βιογραφικό και φωτογραφίες. 

Ολόκληρη η ανακοίνωση:     

Το Κέντρο Πολιτισμού Δήμου Ξάνθης προκειμένου να επιλέξει την Βασίλισσα του Ξανθιώτικου Καρναβαλιού 2018, καλεί όσες ενδιαφέρονται να συμμετέχουν στην μεγάλη αυτή γιορτή, να δηλώσουν το ενδιαφέρον τους καταθέτοντας βιογραφικό και φωτογραφίες, από την Τετάρτη 17/1/2018 έως και Τετάρτη 24/1/2018 στο Τμήμα Πολιτιστικών Εκδηλώσεων του Κέντρου Πολιτισμού Δήμου Ξάνθης.

Πληροφορίες: Αριστέα Αλατά τηλ. 2541073640 (κωδ. 3) 

e-mail: Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.