Το τραγούδι Ο ΔΡΟΜΟΣ ΕΙΧΕ ΤΗ ΔΙΚΗ ΤΟΥ ΙΣΤΟΡΙΑ μεταφρασμένο στα Πομάκικα
- Γράφτηκε από Super User
- Κατηγορία Τραγούδια
Ο δρόμος είχε τη δική του ιστορία
Pótet sı ımâšo tógavoto meselô
(Στίχοι: Κωστούλα Μητροπούλου,
Απόδοση στα Πομακικά: Ριτβάν Καρα – Χότζα)
Pótet sı ımâšo tógavoto meselô
Ο δρόμος είχε τη δική του ιστορία
nókutrı ye písal na duvárane s bayó
κάποιος την έγραψε στον τοίχο με μπογιά
anníčka, anná réčka béšo: lefteryá
ήταν μια λέξη μοναχά ελευθερία
sétne velího če ye so písalï dečyá.
κι ύστερα είπαν πως την έγραψαν παιδιά.
Vremôto ızmınó, pamınóso meselâta
Κι ύστερα πέρασε ο καιρός κι η ιστορία
lôsno at pámetate prefarní f sarcáta
πέρασε εύκολα απ’ τη μνήμη στην καρδιά
duváron písavašo: tek anníček šans
ο τοίχος έγραφε μοναδική ευκαιρία
uvótre so predáva kaná lı ne, has.
εντός πωλούνται πάσης φύσεως υλικά.
F Nedéle adzaráno f kahvenéne
Τις Κυριακές από νωρίς στα καφενεία
gípedo, bástove, kavgá po sétne
κι ύστερα γήπεδο στοιχήματα καυγάς
tógavoto sı meselô pótet ımâ
ο δρόμος είχε τη δική του ιστορία
pak velího če ye so písalï dečyá.
είπανε όμως πως την έγραψαν παιδιά.
ΠΗΓΗ: http://pomlex.blogspot.gr